Thêm bài hát từ Lewis Capaldi
Mô tả
Bức thư đêm, được viết bằng giọng thì thầm: đôi mắt - màu ngọc lục bảo, đôi tay - như biển cả, và muốn ôm chặt hơn nữa. Những lời hứa"cho đến hơi thở cuối cùng"nghe có vẻ hơi kịch tính, nhưng thay vì sự khoa trương, chỉ còn lại sự kiên định ấm áp - không buông tay, ngay cả khi xung quanh là một tương lai xám xịt. Sự chia tay ở đây không phải là vĩnh viễn, mà là một điểm dừng tạm thời trên con đường:"hẹn gặp lại sau ngã rẽ"như một tấm vé có địa chỉ trả lại. Hơi melodramatic, hơi sentimentality và hoàn toàn không có gì phải xấu hổ - bởi vì niềm tin vào cuộc gặp lại này sưởi ấm hơn bất kỳ chiếc chăn nào.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Eyes of emerald and white, more precious than gold
Hands as soft as the sand but harder to hold
Tonight could be the last time your heartbeat and mine are ever this close
But life can cut like a knife, that's just how it goes
But 'til the day I die
I will dream of you
In a million lives
You're the one I'd choose
I'll love you 'til my last breath
You're gone, but
Something in the heavens tells me that we'll be together again
I'll see you around the bend
You're gone, but
Something in the heavens tells me that we'll be together again
Sounds of gathering clouds are all that I hear
Just days of permanent grey since you disappeared
But 'til the day I die
I will dream of you
In a million lives
You're the one I'd choose
I'll love you 'til my last breath
You're gone, but
Something in the heavens tells me that we'll be together again
I'll see you around the bend
You're gone, but
Something in the heavens tells me that we'll be together again
Together again, oh-ooh
Something in the heavens tells me that we'll be together again
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Something in the heavens tells me that we'll be together again
Bản dịch tiếng Việt
Đôi mắt ngọc lục bảo và trắng quý hơn vàng
Bàn tay mềm như cát nhưng khó nắm giữ hơn
Đêm nay có thể là lần cuối cùng nhịp tim của anh và của em gần nhau đến thế này
Nhưng cuộc sống có thể cắt như một con dao, mọi chuyện diễn ra như thế đấy
Nhưng cho đến ngày tôi chết
Tôi sẽ mơ về bạn
Trong một triệu cuộc đời
Bạn là người tôi chọn
Anh sẽ yêu em đến hơi thở cuối cùng
Bạn đã đi rồi, nhưng
Có điều gì đó trên thiên đường nói với tôi rằng chúng ta sẽ lại ở bên nhau
Tôi sẽ gặp bạn ở khúc quanh
Bạn đã đi rồi, nhưng
Có điều gì đó trên thiên đường nói với tôi rằng chúng ta sẽ lại ở bên nhau
Âm thanh mây tụ là tất cả những gì tôi nghe thấy
Chỉ những ngày xám xịt vĩnh viễn kể từ khi em biến mất
Nhưng cho đến ngày tôi chết
Tôi sẽ mơ về bạn
Trong một triệu cuộc đời
Bạn là người tôi chọn
Anh sẽ yêu em đến hơi thở cuối cùng
Bạn đã đi rồi, nhưng
Có điều gì đó trên thiên đường nói với tôi rằng chúng ta sẽ lại ở bên nhau
Tôi sẽ gặp bạn ở khúc quanh
Bạn đã đi rồi, nhưng
Có điều gì đó trên thiên đường nói với tôi rằng chúng ta sẽ lại ở bên nhau
Cùng nhau một lần nữa, oh-ooh
Có điều gì đó trên thiên đường nói với tôi rằng chúng ta sẽ lại ở bên nhau
ồ-ồ-ồ
Ooh-ooh-ooh-ooh
ồ-ồ-ồ
Có điều gì đó trên thiên đường nói với tôi rằng chúng ta sẽ lại ở bên nhau