Thêm bài hát từ Francuz Mordo
Mô tả
Nghệ sĩ hợp tác: Franz Mordo, 310kiddo, Danny rxse
Nghệ sĩ hợp tác: Franz Mordo
Nghệ sĩ hợp tác: 310kiddo
Nhà sản xuất, nghệ sĩ hợp tác: Danny Rxse
Nhà soạn nhạc, tác giả lời bài hát: Adam Nowacki
Nhà soạn nhạc, tác giả lời bài hát: Kacper Wojcik
Nhà soạn nhạc: Daniel Leszczynski.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Kurwa, Dariusz, co ty zrobiłeś? Ej. Gdzie jest ten tag? Ha!
Ej.
Wy to bardziej LGBT parady, nie biznes spotkania. Trzeba działać. Zakaz spania.
Dużo chleba do zabrania. Słuchasz pedalonych rzeczy.
Ojciec ci nie puścił lania i wyrosła taka cipka, co lubi słuchać stękania.
Omijam już miasto nocą tam, gdzie toczno strasznie, bo znam siebie jak zły humor.
Jeszcze diabeł trzaśnie. Jak nie płacą, to pierdolę już te kluby.
W mniejszym gronie wolę wypić zimnej wódy.
Z wiekiem zobaczyłem, że charakter mam po ojcu. Nie chcę jednego kawałku. Teraz chcę całego tortu.
Suki będą wracać tak jak lesji. Efekt bumerang. Chodzę w dresach, to nie dotrą do rozporku.
Francuz mordą. Cztery lata kurwy. Dalej wam nie nudno?
Weźcie może się zapiszcie na pedalskie kółko. Jebani arystokraci nie stali tam, gdzie jest brudno.
Nic dziwnego jak to słyszą, że tych pedów boli dupsko.
Au clair de la lune j'suis parti visser biereau.
J'suis sous habitant, me parle pas d'apero. Pierdolę cukierkowy rap. J'suis pas trop dans les melo.
Jak się nie znamy, no to kurwa nie mów do mnie frero.
Au clair de la lune j'suis parti visser biereau.
J'suis sous habitant, me parle pas d'apero. Pierdolę cukierkowy rap.
J'suis pas trop dans les melo. Jak się nie znamy, no to kurwa nie mów do mnie frero.
Oni chcieliby tu wejść, ale status nie pozwala.
Mała to nie pierwszy raz, gdy mój blok pachnie jak Afgan. Wiem, że lubisz dużo zjeść. Kula w gardle jak armata.
Nosy ujebane fest. Wmawia mi, że nic nie brała. Moja połowa pieniędzy.
Jebie szpontem. Legalnie zarobię, a nielegalnie pomnożę.
Dałeś jej naszyjnik, sobie kupiłeś obrożę. Jak łapię ją za szyję, mówi mi uważaj, proszę.
Nie mogę dłużej ufać. Dla dziwek coś podejrzany ten typek. Swoje grono mam przy sobie.
W nowe relacje mam wbite. Moja nowa koleżanka. Posłuchaj, to czysty biznes.
Najpierw zrobi dobrze głową, potem z głowy zrobię mikser.
Au clair de la lune j'suis parti visser biereau.
J'suis sous habitant, me parle pas d'apero. Pierdolę cukierkowy rap. J'suis pas trop dans les melo.
Jak się nie znamy, no to kurwa nie mów do mnie frero.
Au clair de la lune j'suis parti visser biereau.
J'suis sous habitant, me parle pas d'apero. Pierdolę cukierkowy rap.
J'suis pas trop dans les melo. Jak się nie znamy, no to kurwa nie mów do mnie frero.
Bản dịch tiếng Việt
Chết tiệt, Dariusz, anh đã làm gì thế? Chào. Thẻ này ở đâu? Hà!
Chào.
Bạn giống một cuộc diễu hành của LGBT hơn là một cuộc họp kinh doanh. Chúng ta phải hành động. Không được phép ngủ.
Rất nhiều bánh mì để mang đi. Bạn nghe những điều vớ vẩn.
Cha của bạn đã không đánh đòn bạn và bạn lớn lên với một con mèo thích nghe bạn rên rỉ.
Tôi đã tránh thành phố về đêm, nơi giao thông đông đúc, bởi vì tôi biết tâm trạng mình đang rất tồi tệ.
Ma quỷ sẽ lại nứt ra. Nếu họ không trả tiền, hãy chết tiệt những câu lạc bộ này.
Trong các nhóm nhỏ hơn, tôi thích uống nước lạnh hơn.
Càng lớn tôi càng thấy mình có tính cách của bố. Tôi không muốn một mảnh. Bây giờ tôi muốn toàn bộ chiếc bánh.
chó cái sẽ quay trở lại giống như lesji. Hiệu ứng Boomerang Tôi mặc bộ đồ thể thao nên chúng không chạm tới dây kéo của tôi.
Người Pháp là một người lắm lời. Bốn năm làm điếm. Bạn vẫn chưa chán à?
Có thể đăng ký một câu lạc bộ bàn đạp. Bọn quý tộc chết tiệt không đứng ở nơi bẩn thỉu.
Thảo nào những kẻ đồng tính này nghe thấy mà đau cả mông.
Au clair de la lune j'suis parti visser biereau.
J'suis sous cư dân, tôi parle pas d'apero. Lời rap ngọt ngào chết tiệt. J'suis pas trop dans les melo.
Nếu chúng ta không biết nhau thì đừng gọi tôi là Frero.
Au clair de la lune j'suis parti visser biereau.
J'suis sous cư dân, tôi parle pas d'apero. Lời rap ngọt ngào chết tiệt.
J'suis pas trop dans les melo. Nếu chúng ta không biết nhau thì đừng gọi tôi là Frero.
Họ muốn vào đây nhưng tình trạng không cho phép.
Mała, đây không phải lần đầu tiên tòa nhà chung cư của tôi có mùi giống Afghanistan. Tôi biết bạn thích ăn rất nhiều. Một viên đạn vào họng như một khẩu đại bác.
Lễ hội tọc mạch. Cô ấy nói với tôi rằng cô ấy không lấy gì cả. Một nửa số tiền của tôi.
Chết tiệt với cái nhổ của bạn. Tôi sẽ kiếm tiền một cách hợp pháp và nhân nó một cách bất hợp pháp.
Bạn tặng cô ấy một chiếc vòng cổ và mua cho mình một chiếc vòng cổ. Khi tôi túm cổ cô ấy, cô ấy bảo tôi hãy cẩn thận.
Tôi không thể tin tưởng được nữa. Anh chàng này nghi ngờ gái điếm. Tôi có nhóm của tôi với tôi.
Tôi cam kết với những mối quan hệ mới. Người bạn mới của tôi. Hãy nhìn xem, đó là kinh doanh thuần túy.
Đầu tiên tôi sẽ làm bằng đầu, sau đó tôi sẽ dùng đầu để làm máy trộn.
Au clair de la lune j'suis parti visser biereau.
J'suis sous cư dân, tôi parle pas d'apero. Lời rap ngọt ngào chết tiệt. J'suis pas trop dans les melo.
Nếu chúng ta không biết nhau thì đừng gọi tôi là Frero.
Au clair de la lune j'suis parti visser biereau.
J'suis sous cư dân, tôi parle pas d'apero. Lời rap ngọt ngào chết tiệt.
J'suis pas trop dans les melo. Nếu chúng ta không biết nhau thì đừng gọi tôi là Frero.