Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát folding chairs on the moon

folding chairs on the moon

3:202025-09-19

Thêm bài hát từ grentperez

  1. Nice to Meet You
      1:51
  2. Girl at the Station
      2:27
  3. Falling for a Friend
      2:50
  4. Fuzzy Feeling
      2:56
  5. Peace of Mind
      2:36
  6. Headspace
      2:34
Tất cả bài hát

Thêm bài hát từ HONNE

  1. I’M BLESSED
  2. I’M BLESSED
  3. I’M BLESSED
  4. free love
      3:29
  5. Location Unknown - feat. NIKI (10 Years)
      5:31
Tất cả bài hát

Mô tả

Nhà sản xuất âm thanh: Kieran"Kes"Beardmore

Nhà sản xuất âm thanh: Kiron Da Bo$$

Nhà xuất bản âm nhạc: Grant Perez (APRA) (01076388135), nhà xuất bản: Mushroom Music (APRA) (71904874) / Reservoir Media Music (ASCAP) (547043753). Tất cả các quyền trên toàn thế giới (ngoại trừ lãnh thổ APRA) thuộc về Reservoir Media Management, Inc và Mushroom Music Pty Ltd (lãnh thổ APRA).

Nhà xuất bản âm nhạc: James Hatcher, (PRS) IPI# 627378913, nhà xuất bản: One Two Many Songs Ltd

Nhà xuất bản âm nhạc: Andrew Clutterbuck, (PRS) IPI# 627378913, nhà xuất bản: One Two Many Songs Ltd

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Life is good in a small fairytale

My hands are warm, my cheeks are swirled in rosy red

Lips burst on your head

'Cause you're the line that pulls me from the void

You're the break in all the noise rocking in my head

Oh, rock me to bed

So what's the use in being here?

We could be up there instead

I'd light fires in the sky

I'm folding chairs right on the moon with you, with you

I watch the world float by

I'm folding chairs right on the moon with you, with you

Once upon a time, I held your hand, and you held mine

And for a second, I forgot everything that was

And everything that might become of us

Would this place just turn to dust when we are gone

From this third rock from the sun?

As long as we have got each other

We can do no wrong

I'd light fires in the sky

I'm folding chairs right on the moon with you, with you

I watch the world float by

I'm folding chairs right on the moon with you, with you

On the moon with you, with you

On the moon with you, with you

Bản dịch tiếng Việt

Cuộc sống tốt đẹp trong một câu chuyện cổ tích nhỏ

Bàn tay em ấm áp, đôi má em ửng hồng

Đôi môi vỡ tung trên đầu bạn

Vì em là sợi dây kéo anh ra khỏi khoảng trống

Em là sự phá vỡ mọi ồn ào đang rung chuyển trong đầu anh

Ôi, đưa tôi lên giường đi

Thế thì có ích gì khi ở đây?

Thay vào đó chúng ta có thể ở trên đó

Tôi sẽ thắp lửa trên bầu trời

Anh đang gấp ghế ngay trên mặt trăng cùng em, cùng em

Tôi nhìn thế giới trôi qua

Anh đang gấp ghế ngay trên mặt trăng cùng em, cùng em

Ngày xửa ngày xưa, anh nắm tay em và em nắm tay anh

Và trong một giây, tôi đã quên đi tất cả những gì đã có

Và mọi thứ có thể thuộc về chúng ta

Liệu nơi này có trở thành cát bụi khi chúng ta ra đi

Từ tảng đá thứ ba này từ mặt trời?

Chỉ cần chúng ta có nhau

Chúng ta không thể làm gì sai

Tôi sẽ thắp lửa trên bầu trời

Anh đang gấp ghế ngay trên mặt trăng cùng em, cùng em

Tôi nhìn thế giới trôi qua

Anh đang gấp ghế ngay trên mặt trăng cùng em, cùng em

Trên mặt trăng với bạn, với bạn

Trên mặt trăng với bạn, với bạn

Xem video grentperez, HONNE - folding chairs on the moon

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam