Thêm bài hát từ grentperez
Thêm bài hát từ HONNE
Mô tả
Nhà sản xuất âm thanh: Kieran"Kes"Beardmore
Nhà sản xuất âm thanh: Kiron Da Bo$$
Nhà xuất bản âm nhạc: Grant Perez (APRA) (01076388135), nhà xuất bản: Mushroom Music (APRA) (71904874) / Reservoir Media Music (ASCAP) (547043753). Tất cả các quyền trên toàn thế giới (ngoại trừ lãnh thổ APRA) thuộc về Reservoir Media Management, Inc và Mushroom Music Pty Ltd (lãnh thổ APRA).
Nhà xuất bản âm nhạc: James Hatcher, (PRS) IPI# 627378913, nhà xuất bản: One Two Many Songs Ltd
Nhà xuất bản âm nhạc: Andrew Clutterbuck, (PRS) IPI# 627378913, nhà xuất bản: One Two Many Songs Ltd
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Life is good in a small fairytale
My hands are warm, my cheeks are swirled in rosy red
Lips burst on your head
'Cause you're the line that pulls me from the void
You're the break in all the noise rocking in my head
Oh, rock me to bed
So what's the use in being here?
We could be up there instead
I'd light fires in the sky
I'm folding chairs right on the moon with you, with you
I watch the world float by
I'm folding chairs right on the moon with you, with you
Once upon a time, I held your hand, and you held mine
And for a second, I forgot everything that was
And everything that might become of us
Would this place just turn to dust when we are gone
From this third rock from the sun?
As long as we have got each other
We can do no wrong
I'd light fires in the sky
I'm folding chairs right on the moon with you, with you
I watch the world float by
I'm folding chairs right on the moon with you, with you
On the moon with you, with you
On the moon with you, with you
Bản dịch tiếng Việt
Cuộc sống tốt đẹp trong một câu chuyện cổ tích nhỏ
Bàn tay em ấm áp, đôi má em ửng hồng
Đôi môi vỡ tung trên đầu bạn
Vì em là sợi dây kéo anh ra khỏi khoảng trống
Em là sự phá vỡ mọi ồn ào đang rung chuyển trong đầu anh
Ôi, đưa tôi lên giường đi
Thế thì có ích gì khi ở đây?
Thay vào đó chúng ta có thể ở trên đó
Tôi sẽ thắp lửa trên bầu trời
Anh đang gấp ghế ngay trên mặt trăng cùng em, cùng em
Tôi nhìn thế giới trôi qua
Anh đang gấp ghế ngay trên mặt trăng cùng em, cùng em
Ngày xửa ngày xưa, anh nắm tay em và em nắm tay anh
Và trong một giây, tôi đã quên đi tất cả những gì đã có
Và mọi thứ có thể thuộc về chúng ta
Liệu nơi này có trở thành cát bụi khi chúng ta ra đi
Từ tảng đá thứ ba này từ mặt trời?
Chỉ cần chúng ta có nhau
Chúng ta không thể làm gì sai
Tôi sẽ thắp lửa trên bầu trời
Anh đang gấp ghế ngay trên mặt trăng cùng em, cùng em
Tôi nhìn thế giới trôi qua
Anh đang gấp ghế ngay trên mặt trăng cùng em, cùng em
Trên mặt trăng với bạn, với bạn
Trên mặt trăng với bạn, với bạn