Mô tả
Giọng nói kéo tay bạn đến nơi ấm áp và không cần giải thích gì cả - chỉ cần đi cùng nhau, dù ngày hôm qua mọi thứ đã trở nên tồi tệ. Trên môi là lời thú nhận, trong mắt là lời cầu xin: đừng xóa sạch mọi thứ trong một nháy mắt, hãy cho một ngày bình yên nữa. Âm nhạc như nhẹ nhàng băng bó vết thương và đồng thời nháy mắt: vâng, hơi ngây thơ, nhưng dễ chịu - như trà vào một buổi tối mưa. Trong lời nói - sự can đảm ăn năn: những lời hứa và nỗi sợ hãi hòa lẫn vào nhau, như những tấm vé cũ trong túi, vẫn còn cháy bỏng hy vọng. Lặp lại"chỉ có bạn"nghe như một câu thần chú, làm dịu lòng và khiến người ta tin tưởng một chút. Một chút kịch tính, nhưng không phô trương - hơn là một lời thú nhận ấm áp, mà người ta muốn thì thầm khi chia tay và để lại hy vọng.
Lời bài hát: Lukasz Senicki, Czadoman
Nhạc: Lukasz Senicki, Czadoman
Sắp xếp, phối âm, thu âm: Studio Lukasz Senicki
Guitar: Bartek Mechnikowski
Kịch bản: Pawel Dudek
Ảnh, dựng phim: Michał Jagiello
Trợ lý quay phim: Damian Rowiński
MUA: Aleksandra Lipka
Người mẫu: Olivia Twarowska
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Do nieba za rękę, tam gdzie Ty.
Otwieram zmęczone oczy. Trzeba przeżyć dzień.
Nieodczytanych wiadomości sześć, z czego pięć od Ciebie. Wiem, wczoraj poszło nam źle.
Nie jestem dumny, lecz nie przekreślaj mnie.
Jeszcze nie.
Do nieba za rękę pójdę z Tobą tam, gdzie będziesz Ty.
Do nieba poprowadź. Chodźmy dziś. Bo moją ostoją jesteś
Ty i moją Troją. Tylko Ty moją ostoją.
Tylko Ty. Tak, tylko Ty. Tylko Ty.
Mieliśmy lecieć jutro poukładać świat.
Czekałem jak ten porzucony pies, tonąc bez nadziei.
Wiem, wczoraj nie byłem tym, komu zaufałaś, lecz nie przekreślaj mnie.
Jeszcze, jeszcze nie.
Do nieba za rękę pójdę z Tobą tam, gdzie będziesz Ty. Do nieba poprowadź. Chodźmy dziś.
Bo moją ostoją jesteś Ty i moją Troją.
Tylko Ty moją ostoją.
Tylko Ty.
Tak, tylko Ty. Tylko Ty.
A jeśli moje niebo to drżenie Twoich ust.
Czy znajdziesz mnie? Znajdziesz mnie?
Bo już wiesz, że. . .
Do nieba za rękę pójdę z Tobą tam, gdzie będziesz Ty. Do nieba poprowadź. Chodźmy dziś.
Bo moją ostoją jesteś
Ty i moją Troją.
Tylko Ty moją ostoją.
Tylko Ty.
Tak, tylko Ty. Tylko Ty.
Za rękę do nieba.
Za rękę do nieba.
Ło, o, o, o, o!
Bản dịch tiếng Việt
Tay trong tay hướng tới thiên đường, nơi em đang ở.
Tôi mở đôi mắt mệt mỏi của mình. Bạn phải sống sót qua ngày.
Sáu tin nhắn chưa đọc, năm trong số đó là từ bạn. Tôi biết, ngày hôm qua chúng tôi đã làm rất tệ.
Tôi không tự hào nhưng cũng đừng loại tôi ra.
Chưa.
Anh sẽ cùng em nắm tay tới thiên đường, dù em ở đâu.
Dẫn tôi tới thiên đường. Hãy đi ngay hôm nay. Bởi vì em là tảng đá của anh
Bạn và Troy của tôi. Chỉ có bạn là tảng đá của tôi.
Chỉ có bạn. Vâng, chỉ có bạn. Chỉ có bạn.
Chúng tôi lẽ ra phải đi vào ngày mai để sắp xếp lại thế giới.
Tôi chờ đợi như con chó bị bỏ rơi, chết đuối trong tuyệt vọng.
Tôi biết, hôm qua tôi không phải là người bạn tin tưởng, nhưng đừng loại trừ tôi.
Chưa, chưa đâu.
Anh sẽ cùng em nắm tay tới thiên đường, dù em ở đâu. Dẫn tôi tới thiên đường. Hãy đi ngay hôm nay.
Bởi vì nơi ẩn náu của tôi là bạn và Troy của tôi.
Chỉ có bạn là tảng đá của tôi.
Chỉ có bạn.
Vâng, chỉ có bạn. Chỉ có bạn.
Và nếu thiên đường của anh là sự run rẩy của đôi môi em
Bạn sẽ tìm thấy tôi chứ? Bạn sẽ tìm thấy tôi chứ?
Bởi vì bạn đã biết điều đó rồi. . .
Anh sẽ cùng em nắm tay tới thiên đường, dù em ở đâu. Dẫn tôi tới thiên đường. Hãy đi ngay hôm nay.
Bởi vì em là tảng đá của anh
Bạn và Troy của tôi.
Chỉ có bạn là tảng đá của tôi.
Chỉ có bạn.
Vâng, chỉ có bạn. Chỉ có bạn.
Nắm tay nhau lên trời.
Nắm tay nhau lên trời.
Ôi, ồ, ồ, ồ!