Thêm bài hát từ Graham Barham
Thêm bài hát từ Tyler Hubbard
Mô tả
Sa mạc khô cằn, nơi ngay cả nước mắt cũng biến thành bụi, và cơn mưa duy nhất là mưa hổ phách, từ chai rượu. Ở đây, nỗi đau không được chữa bằng lời nói, mà chỉ được rót"theo vòng tròn"cho đến khi các tĩnh mạch quên tên, và đêm trở nên dịu dàng hơn.
Bài hát có cả nỗi buồn và sự hài hước bướng bỉnh: nếu trời không vội đổ mưa, thì bartender luôn sẵn sàng. Và trong"whiskey rain"này, người ta không chỉ nghe thấy sự tuyệt vọng, mà còn cả một sự an ủi kỳ lạ - như thể ngọn lửa bên trong chỉ có thể được dập tắt bằng một ngọn lửa lớn hơn.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
She went rollin' like a Texas tumbleweed
Been drier than a ranch down in Abilene
Only river that's been rollin'
Is her crocodile tears from her Maybelline (ay)
I've been walkin' through the dessert all damn day
Cryin' in the dry creek bed that I made
Bartender, I'm a desperate man (yeah)
So put that handle in your hand
Let that whiskey rain, rain, rain, rain, rain
Pour it on the pain, pain, pain, pain, pain
I just wanna drown in that Tennessee fountain
Let that liquor kick her right outta my veins
Pour another round, round, round, round, round
Doubles comin' down, down, down, down, down
Put a hurtin' on me, wash away the lonely
Only Jack can burn away her name
Let that whiskey rain, rain, rain, rain, rain
Tell 'em T-Hub
What up GB? Yeah
What do you know it's lookin' like
One of them goin' nowhere nights
Puttin' her memory up on ice 'til the mornin' (damn right)
Damn it, if you couldn't tell
She done put me through some hell
So I'm crawlin' to the well (hey)
Let that whiskey rain, rain, rain, rain, rain
Pour it on the pain, pain, pain, pain, pain
I just wanna drown in that Tennessee fountain
Let that liquor kick her right outta my veins
Pour another round, round, round, round, round
Doubles comin' down, down, down, down, down (down, down, down)
Put a hurtin' on me, wash away the lonely
Only Jack can burn away her name (ay)
Let that whiskey rain, rain, rain, rain, rain
Oh, yeah-oh
Let that whiskey rain, rain, rain, rain, rain
Come on, talk to 'em
I've been walkin' through the dessert all damn day
Cryin' in the dry creek bed that I made
Bartender, I'm a desperate man
(Say) so put that handle in your hand
Let that whiskey rain, rain, rain, rain, rain (let's go)
Pour it on the pain, pain, pain, pain, pain (let's pour it)
I just wanna drown in that Tennessee fountain
Let that liquor kick her right outta my veins
Pour another round, round, round, round, round (pour another round)
Doubles comin' down, down, down, down (doubles comin' down, haha)
Put a hurtin' on me, wash away the lonely
Only Jack can burn away her name
Let that whiskey rain, rain, rain, rain, rain
Oh, GB, you crazy for this one, bro
Let that whiskey rain, rain, rain, rain, rain (let it rain)
Let it rain, rain, rain (I gotta do it)
Whoa, let that whiskey rain
Bản dịch tiếng Việt
Cô ấy lăn lộn như cỏ lăn ở Texas
Khô hơn cả một trang trại ở Abilene
Dòng sông duy nhất đang cuồn cuộn
Nước mắt cá sấu của cô ấy là từ Maybelline của cô ấy (ay)
Tôi đã đi dạo qua món tráng miệng cả ngày rồi
Khóc trên chiếc giường lạch khô mà tôi đã tạo ra
Bartender, tôi là một người đàn ông tuyệt vọng (vâng)
Vì vậy hãy đặt tay cầm đó vào tay bạn
Hãy để rượu whisky đó mưa, mưa, mưa, mưa, mưa
Đổ nó vào nỗi đau, nỗi đau, nỗi đau, nỗi đau, nỗi đau
Tôi chỉ muốn chết đuối trong đài phun nước Tennessee đó
Hãy để thứ rượu đó đá cô ấy ra khỏi huyết quản của tôi
Đổ thêm một vòng nữa, vòng tròn, vòng tròn, vòng tròn
Gấp đôi đi xuống, xuống, xuống, xuống, xuống
Hãy làm tổn thương tôi, gột rửa nỗi cô đơn
Chỉ có Jack mới có thể đốt cháy tên cô ấy
Hãy để rượu whisky đó mưa, mưa, mưa, mưa, mưa
Hãy nói với họ T-Hub
Có chuyện gì vậy GB? Vâng
Bạn biết nó trông như thế nào
Một trong số họ không đi đâu trong đêm
Đặt ký ức của cô ấy vào băng 'cho đến sáng' (chết tiệt)
Chết tiệt, nếu bạn không thể nói
Cô ấy đã đẩy tôi vào địa ngục
Thế nên tôi đang bò tới giếng (hey)
Hãy để rượu whisky đó mưa, mưa, mưa, mưa, mưa
Đổ nó vào nỗi đau, nỗi đau, nỗi đau, nỗi đau, nỗi đau
Tôi chỉ muốn chết đuối trong đài phun nước Tennessee đó
Hãy để thứ rượu đó đá cô ấy ra khỏi huyết quản của tôi
Đổ thêm một vòng nữa, vòng tròn, vòng tròn, vòng tròn
Gấp đôi xuống, xuống, xuống, xuống, xuống (xuống, xuống, xuống)
Hãy làm tổn thương tôi, gột rửa nỗi cô đơn
Chỉ có Jack mới có thể đốt cháy tên cô ấy (ay)
Hãy để rượu whisky đó mưa, mưa, mưa, mưa, mưa
Ồ, ừ-ồ
Hãy để rượu whisky đó mưa, mưa, mưa, mưa, mưa
Nào, hãy nói chuyện với họ
Tôi đã đi dạo qua món tráng miệng cả ngày rồi
Khóc trên chiếc giường lạch khô mà tôi đã tạo ra
Bartender, tôi là một người đàn ông tuyệt vọng
(Nói) vậy hãy đặt tay cầm đó vào tay bạn
Hãy để whisky đó mưa, mưa, mưa, mưa, mưa (đi thôi)
Đổ nó lên nỗi đau, nỗi đau, nỗi đau, nỗi đau, nỗi đau (hãy đổ nó đi)
Tôi chỉ muốn chết đuối trong đài phun nước Tennessee đó
Hãy để thứ rượu đó đá cô ấy ra khỏi huyết quản của tôi
Đổ thêm một vòng nữa, vòng nữa, vòng nữa, vòng nữa, vòng nữa (đổ thêm một vòng nữa)
Gấp đôi xuống, xuống, xuống, xuống (gấp đôi xuống, haha)
Hãy làm tổn thương tôi, gột rửa nỗi cô đơn
Chỉ có Jack mới có thể đốt cháy tên cô ấy
Hãy để rượu whisky đó mưa, mưa, mưa, mưa, mưa
Ôi GB, anh phát cuồng vì cái này rồi anh bạn ạ
Hãy để rượu whisky đó mưa, mưa, mưa, mưa, mưa (hãy để trời mưa)
Hãy để trời mưa, mưa, mưa (Tôi phải làm điều đó)
Whoa, hãy để rượu whisky đó mưa đi