Thêm bài hát từ Sylwia Przybysz
Mô tả
Nhạc sĩ: Konrad Abramovich.
Nhạc sĩ: Paul Salerno
Tác giả lời bài hát: Silvia Dombrovska
Tác giả lời bài hát: Karla Maria Velkovich
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Serce dwa złamane w pół.
Nie wiem czy ma to sens. Może to koniec jest.
Mam dość tych ciągłych zmian. Chyba już braknie sił.
Znowu robisz głupi test, czy beze mnie Tobie łatwiej jest.
Wow. Wiem, że czujesz to co ja.
Mówisz, że wszystko byś dał, więc daj nam czas. A-a.
Bo jeśli ma udać się, ja muszę opuścić Cię i gdy zrozumiesz just come back.
Gdy będziesz gotowy już. Wiesz, na Ciebie zawsze będę czekać tu. Just come back.
Bo jeśli ma to udać się. Wiem, że teraz muszę już opuścić Cię. Just come back.
Nadal nie wiesz czego chcesz. Może dla nas już za późno jest.
Może znów za jakiś czas zadzwonisz. Wiesz, odbiorę każdy Twój telefon. Nie możemy dłużej już w to grać.
Czuję, że ciągniesz mnie w dół.
A jeśli przy mnie zostać chcesz, ja nie mogę już wylewać łez. Wow. Wiem, że czujesz to co ja.
Mówisz, że wszystko byś dał, więc daj nam czas. A-a. Bo jeśli ma udać się.
Ja muszę opuścić Cię i gdy zrozumiesz just come back.
Gdy będziesz gotowy już. Wiesz, na Ciebie zawsze będę czekać tu. Just come back.
Bo jeśli ma to udać się. Wiem, że teraz muszę już opuścić Cię. Just come back.
Back, back come back.
Back, back come back.
Back, back come back. Back, back come back. Back, back come back.
Back, back come back. Back, back come back. Back, back come back. Serce dwa złamane w pół.
Nie wiem, czy ma to sens. Może to koniec jest.
Chociaż nie mówisz nic, to przecież dobrze wiesz. Dobrze wiesz.
Just come back.
Gdy będziesz gotowy już. Wiesz, na Ciebie zawsze będę czekać tu. Just come back.
Bo jeśli ma to udać się. Wiem, że teraz muszę już opuścić Cię. Just come back.
Just come back.
Bản dịch tiếng Việt
Hai trái tim vỡ đôi.
Tôi không biết điều đó có hợp lý không. Có lẽ đây là kết thúc.
Tôi chán ngấy với những thay đổi liên tục này. Tôi nghĩ mình đang cạn kiệt sức lực.
Bạn lại đang làm một bài kiểm tra ngu ngốc để xem liệu nó có dễ dàng hơn cho bạn nếu không có tôi.
Ồ. Tôi biết bạn cảm thấy những gì tôi cảm thấy.
Bạn nói bạn sẽ cho đi bất cứ thứ gì, vì vậy hãy cho chúng tôi thời gian. A-ah.
Vì nếu muốn thành công thì anh phải rời xa em và khi em hiểu ra thì hãy quay lại.
Khi bạn đã sẵn sàng bây giờ. Bạn biết đấy, tôi sẽ luôn ở đây đợi bạn. Chỉ cần quay lại.
Bởi vì nếu nó có tác dụng. Tôi biết rằng bây giờ tôi phải rời xa bạn. Chỉ cần quay lại.
Bạn vẫn chưa biết mình muốn gì. Có lẽ đã quá muộn đối với chúng ta.
Có lẽ bạn sẽ gọi lại sau một thời gian nữa. Bạn biết đấy, tôi sẽ trả lời mọi cuộc gọi của bạn. Chúng ta không thể chơi trò chơi này nữa.
Tôi cảm thấy như bạn đang kéo tôi xuống.
Và nếu em muốn ở lại với anh, anh không thể rơi nước mắt được nữa. Ồ. Tôi biết bạn cảm thấy những gì tôi cảm thấy.
Bạn nói bạn sẽ cho đi bất cứ thứ gì, vì vậy hãy cho chúng tôi thời gian. A-ah. Vì nếu muốn thành công.
Anh phải rời xa em và khi em hiểu ra thì hãy quay lại.
Khi bạn đã sẵn sàng bây giờ. Bạn biết đấy, tôi sẽ luôn ở đây đợi bạn. Chỉ cần quay lại.
Bởi vì nếu nó có tác dụng. Tôi biết rằng bây giờ tôi phải rời xa bạn. Chỉ cần quay lại.
Quay lại, quay lại quay lại.
Quay lại, quay lại quay lại.
Quay lại, quay lại quay lại. Quay lại, quay lại quay lại. Quay lại, quay lại quay lại.
Quay lại, quay lại quay lại. Quay lại, quay lại quay lại. Quay lại, quay lại quay lại. Hai trái tim vỡ đôi.
Tôi không biết điều đó có hợp lý không. Có lẽ đây là kết thúc.
Dù bạn không nói gì nhưng bạn cũng biết rõ điều đó. Bạn biết rõ.
Chỉ cần quay lại.
Khi bạn đã sẵn sàng bây giờ. Bạn biết đấy, tôi sẽ luôn ở đây đợi bạn. Chỉ cần quay lại.
Bởi vì nếu nó có tác dụng. Tôi biết rằng bây giờ tôi phải rời xa bạn. Chỉ cần quay lại.
Chỉ cần quay lại.