Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Pity

Thêm bài hát từ Mahalia

  1. Testing
  2. Different Type of Love
  3. Pick Up The Pace
  4. Instructions
  5. Farewell (Pretty Jamaica)
  6. Pressure Points
Tất cả bài hát

Mô tả

Mọi thứ dường như đều ổn: anh có vợ, cô có bạn trai, cuộc sống đã ổn định từ lâu. Nhưng đột nhiên, một tia lửa lóe lên - táo bạo, ngọt ngào đến mức trở thành một thói quen ám ảnh. Tình huống thuộc loại"thôi thì biết làm sao, số phận đã quyết định đùa giỡn". Ở đây không có chỗ cho những lời thú nhận khoa trương, mà chỉ có sự hào hứng, những ám chỉ và sự trung thực táo bạo. Một chút cấm kỵ, một chút nguy hiểm, nhưng rất sống động - như một điệu nhảy vẫn tiếp tục ngay cả khi nhạc đã tắt.

Đạo diễn và biên tập: Douglas Reddan

Công ty sản xuất: ZEE2AYY

Nhà sản xuất: Zoe Gunn

PA: Marcus Kartal

Ủy viên: Kim Jarrett

Giám đốc sáng tạo: Chakkana

Đại diện đạo diễn: Sam Davie

Biên đạo múa/dàn dựng chuyển động: Mira Jebari

Năm thứ nhất sau Công nguyên: Elsa Grace

Năm thứ hai sau Công nguyên: Georgia Ramella

Quay phim: Joey Knox

AC thứ nhất: Miti Leber

AC thứ hai: Niels Halle

Thợ thủ công: Dylan Schultz-Su

Iskra: David Zrolko

Thực tập sinh: Andre Smith

Giám đốc nghệ thuật: Fingal Green

Giám đốc nghệ thuật: Tilda Bonham-Carter

Trợ lý nghệ sĩ: Marcus Gerrard

Thực tập sinh trợ lý nghệ thuật: Olivia Riley

Người chạy: Olivia Opzinska

Người chạy: Leila Martin

Nghệ sĩ tạo mẫu: Alize Demange

Họa sĩ trang điểm: Karim Jarshe

Họa sĩ làm tóc: Jazz Hope Laniero

Họa sĩ màu sắc: Sharon Chung

Hậu kỳ: George Traynor

Tiếp thị: Tasha Demi

Diễn viên: Chris Reed

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Yo, Izy, are you kidding me?

I met a man, got a little confession

Went from a spark to a sweet obsession

Caught in her water, I know he got someone else

But writing about him is my new profession

And I plead no innocence with my situation

But I ain't cracked a smile for the longest duration

We want to live, but we only surviving

So, I won't let my man stop my husband arriving

It's a pity, you already have a wife

And me have a one man inna mi life

Rudeboy, it's just a pity

It's a pity that I already got a guy

But you know seh we grown

So we affi do what we like

Yeah, yeah, yeah

Do what we like, do what we need, yeah

Could I be blind inna mi feelings (oh yeah)

Rolling the dice with no revealing

But if you give me a vibe, then I receive it

Pree my energy

You could drop that pin, and it would show me where to be

I'm a single girl until they get down on one knee

So you better run me down and lock me up like the police (freeze)

It's a pity, you already have a wife

And me have a one man inna mi life

Rudeboy, it's just a pity

It's a pity that I already got a guy

But you know seh we grown (know seh we grown)

So we affi do what we like (do what we like, do what we like)

Ooh

Ooh, na, na, na

Ooh

Yeah

It's just a pity, pity

Oh baby

Oh baby

Oh baby, yeah

Bản dịch tiếng Việt

Này, Izy, bạn đang đùa tôi à?

Tôi gặp một người đàn ông, có một lời tỏ tình nho nhỏ

Đi từ tia lửa đến nỗi ám ảnh ngọt ngào

Bị vướng vào nước của cô ấy, tôi biết anh ấy đã có người khác

Nhưng viết về anh ấy là nghề mới của tôi

Và tôi không bào chữa cho hoàn cảnh của mình

Nhưng tôi đã không nở một nụ cười trong thời gian dài nhất

Chúng tôi muốn sống, nhưng chúng tôi chỉ sống sót

Vì vậy, tôi sẽ không để người đàn ông của mình ngăn cản việc chồng tôi đến

Tiếc quá anh đã có vợ rồi

Và tôi có một người đàn ông duy nhất trong cuộc đời tôi

Rudeboy, thật đáng tiếc

Tiếc là tôi đã có người rồi

Nhưng bạn biết không, chúng ta đã trưởng thành

Vì vậy chúng tôi tuyên bố làm những gì chúng tôi thích

Vâng, vâng, vâng

Làm những gì chúng ta thích, làm những gì chúng ta cần, vâng

Liệu tôi có thể mù quáng trong cảm xúc của mình không (ồ vâng)

Đổ xúc xắc mà không để lộ

Nhưng nếu bạn cho tôi rung cảm thì tôi sẽ nhận được nó

Pree năng lượng của tôi

Bạn có thể thả chiếc ghim đó đi và nó sẽ chỉ cho tôi biết tôi đang ở đâu

Tôi là một cô gái độc thân cho đến khi họ quỳ xuống

Vậy nên tốt nhất là anh nên đuổi tôi đi và nhốt tôi lại như cảnh sát (đứng yên)

Tiếc quá anh đã có vợ rồi

Và tôi có một người đàn ông duy nhất trong cuộc đời tôi

Rudeboy, thật đáng tiếc

Tiếc là tôi đã có người rồi

Nhưng bạn biết đấy chúng ta đã trưởng thành (biết chúng ta đã trưởng thành)

Vì thế chúng tôi tuyên thệ làm điều chúng tôi thích (làm điều chúng tôi thích, làm điều chúng tôi thích)

Ồ, không, không, không

Vâng

Thật đáng tiếc, đáng tiếc

Ôi em yêu

Ôi em yêu

Ôi em yêu, vâng

Xem video Mahalia, Tanya Stephens - Pity

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam