Mô tả
Bậc thầy, hòa âm: Daniel Laner
Nhà sản xuất, ghi âm bởi: Jon Hume
Lập trình viên: Jon Hume
Giọng hát: Michael Sanzone
Sáng tác, viết lời: Jon Cobbe Hume
Biên kịch: Luke Niccoli
Sáng tác, viết lời: Michael Antonio Sanzone
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Remember how we used to spend our days
Laughing life away, like time could never catch us
I've been stuck in all the thoughts of yesterday
Hoping that by now, we would stay the same
'Cause looking back
We were too young to know what we had
We talk about the past
With a smile, we were wild, man, I have to ask
Where do all the memories go?
All the ones we used to know
Loving lost along the way
Standing here in front of you
Laughing like we used to do
Somehow it all feels the same
Thought we had forever and nothing would change
But we lost each other, and time is to blame
So where do all the memories go?
Where do all the memories go?
Catch me up on if and who you're seeing
Did you ever learn to play guitar?
'Cause that was your dream when we were kids
Out in the yard, we didn't know life was gonna pull us apart
Where do all the memories go?
All the ones we used to know
Loving lost along the way
Standing here in front of you
Laughing like we used to do
Somehow it all feels the same
Thought we had forever and nothing would change
But we lost each other, and time is to blame
So where do all the memories go?
Where do all the memories go?
I can't let these thoughts fade away
'Cause here in my head they remain
I hope there's a world where you stay
'Cause where do all the memories go?
Where do all the memories go?
(Oh, oh)
Thought we had forever and nothing would change
But we lost each other, and time is to blame
So where do all the memories go?
Where do all the memories go?
Where do all the memories go?
Bản dịch tiếng Việt
Hãy nhớ lại những ngày chúng ta đã từng trải qua như thế nào
Cười nhạo cuộc sống, như thời gian không bao giờ có thể bắt kịp chúng ta
Tôi đã bị mắc kẹt trong tất cả những suy nghĩ của ngày hôm qua
Mong rằng đến bây giờ chúng ta vẫn như vậy
Vì nhìn lại
Chúng ta còn quá trẻ để biết mình có gì
Chúng ta nói về quá khứ
Với một nụ cười, chúng ta thật hoang dã, anh bạn, tôi phải hỏi
Tất cả những kỷ niệm đi đâu?
Tất cả những điều chúng ta từng biết
Tình yêu lạc lối trên đường đi
Đứng ở đây trước mặt bạn
Cười như chúng ta đã từng làm
Bằng cách nào đó tất cả đều có cảm giác giống nhau
Tưởng rằng chúng ta sẽ có mãi mãi và sẽ không có gì thay đổi
Nhưng chúng ta đã đánh mất nhau và thời gian là lỗi lầm
Vậy tất cả ký ức sẽ đi đâu?
Tất cả những kỷ niệm đi đâu?
Hãy cập nhật cho tôi nếu và bạn đang gặp ai
Bạn đã bao giờ học chơi guitar chưa?
Vì đó là giấc mơ của bạn khi chúng ta còn nhỏ
Ngoài sân, chúng ta không biết cuộc đời sẽ chia cắt chúng ta
Tất cả những kỷ niệm đi đâu?
Tất cả những điều chúng ta từng biết
Tình yêu lạc lối trên đường đi
Đứng ở đây trước mặt bạn
Cười như chúng ta đã từng làm
Bằng cách nào đó tất cả đều có cảm giác giống nhau
Tưởng rằng chúng ta sẽ có mãi mãi và sẽ không có gì thay đổi
Nhưng chúng ta đã đánh mất nhau và thời gian là lỗi lầm
Vậy tất cả ký ức sẽ đi đâu?
Tất cả những kỷ niệm đi đâu?
Tôi không thể để những suy nghĩ này biến mất
Vì chúng vẫn còn ở đây trong đầu tôi
Tôi hy vọng có một thế giới nơi bạn ở lại
Vì tất cả ký ức sẽ đi đâu?
Tất cả những kỷ niệm đi đâu?
(Ồ, ồ)
Tưởng rằng chúng ta sẽ có mãi mãi và sẽ không có gì thay đổi
Nhưng chúng ta đã đánh mất nhau và thời gian là lỗi lầm
Vậy tất cả ký ức sẽ đi đâu?
Tất cả những kỷ niệm đi đâu?
Tất cả những kỷ niệm đi đâu?