Thêm bài hát từ Glass Animals
Mô tả
Ca sĩ, nhà sản xuất, nhà soạn nhạc và người viết lời: Dave Bayley
Nhà soạn nhạc, nhà sản xuất: Rob Bisel
Kỹ sư trộn: Manny Marroquin
Kỹ sư trộn bổ sung: Ramiro Fernandez-Seoane
Kỹ sư trộn bổ sung: Francesco Di Giovanni
Kỹ sư làm chủ: Chris Gehringer
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Bet you feel like a rock star, don't you now?
I know you get off every time you get me
Down like a rock star gon' too far
You got us all livin' on the seesaw now
Peter Piper picked a pickled pepper and he went off
Butcher, baker, candle maker thirsty for the power
Bouncin' 'round the room with a supersonic blaster
Givin' up the doom as the clock is tickin' faster
Kiwi is a cross of a strawberry and a lime
So detuned that the truth is a tight line
Givin' titty twisters like you're stuck in 1999
Ate what you fed me, poot, poot, and it's a gold lime
Lean back just like that
Push me down, make me do that dance
So squeeze that, no more hands
Bit my lip like a vampire bat
Now lean back just like that
Push me down, make me do that dance
So squeeze that, no more hands
Bit my lip like a vampire
Don't you feel like a rock star, don't you now?
I know you get off every time you get me
Down like a rock star gon' too far
You got us all livin' on a seesaw now
Like a rock star, don't you now?
I know you get off every time you get me
Down like a rock star gon' too far
You got us all livin' on a seesaw now
Every time you get me down, get me down
Every time you get me, get me, get me down
All in my face, Don Quixote, hee-haw
Spank the monkey, more bananas than Diddy Kong
Shattered like a melon thrown from the Eiffel Tower
Such a fuckin' menace, you're a Dennis, you're a true Hobbes
Hey, man, what was that? Gimme back my ciggie tax
90% of a motherfuckin' ten-pack
Took it to the club and you put it in a piggy bank
Butterfingers dippin' lobster claws with your fat cats
Lean back just like that
Push me down, make me do that dance
So squeeze that, no more hands
Bit my lip like a vampire bat
Now lean back (just like that)
Push me down, make me do that dance
So squeeze that, no more hands
Bit my lip like a vampire bat
Don't you feel like a rock star, don't you now?
I know you get off every time you get me
Down like a rock star (down) gone too far (down)
You got us all
(Bet) like a rock star, don't you now?
I know you get off every time you get me
Down like a rock star gon' too far
You got us all livin' on the seesaw now
Like a rock star, don't you now?
I know you get off every time you get me
Down like a rock star gon' too far
You got us all livin' on a seesaw now
Every time you get me down (every time you get me down, get me down)
Every time you get me, get me, get me down
Every time you get me down (every time you get me down, get me down)
Every time you get me, get me, get me down
Bản dịch tiếng Việt
Cá là bây giờ bạn cảm thấy mình giống một ngôi sao nhạc rock phải không?
Tôi biết bạn sẽ xuống xe mỗi khi bạn bắt được tôi
Xuống dốc như một ngôi sao nhạc rock sẽ đi quá xa
Bây giờ bạn đã khiến tất cả chúng tôi phải sống trên bập bênh
Peter Piper hái một quả ớt ngâm rồi bỏ đi
Người bán thịt, thợ làm bánh, người làm nến khao khát quyền lực
Bouncin'' quanh phòng với máy nổ siêu thanh
Từ bỏ sự diệt vong khi đồng hồ đang tích tắc nhanh hơn
Kiwi là sự kết hợp giữa dâu tây và chanh
Quá lệch lạc đến nỗi sự thật là một ranh giới chặt chẽ
Givin' những cú xoắn vú như thể bạn đang mắc kẹt vào năm 1999
Ăn những gì bạn đã cho tôi ăn, poot, poot, và đó là một quả chanh vàng
Tựa lưng như thế
Đẩy tôi xuống, bắt tôi nhảy điệu đó
Thế là siết chặt, không còn tay nữa
Cắn môi như một con dơi ma cà rồng
Bây giờ tựa lưng như thế
Đẩy tôi xuống, bắt tôi nhảy điệu đó
Thế là siết chặt, không còn tay nữa
Cắn môi như ma cà rồng
Bây giờ bạn không thấy mình giống một ngôi sao nhạc rock phải không?
Tôi biết bạn sẽ xuống xe mỗi khi bạn bắt được tôi
Xuống dốc như một ngôi sao nhạc rock sẽ đi quá xa
Bây giờ bạn đã khiến tất cả chúng tôi phải sống bập bênh
Giống như một ngôi sao nhạc rock, phải không?
Tôi biết bạn sẽ xuống xe mỗi khi bạn bắt được tôi
Xuống dốc như một ngôi sao nhạc rock sẽ đi quá xa
Bây giờ bạn đã khiến tất cả chúng tôi phải sống bập bênh
Mỗi lần bạn làm tôi thất vọng, hãy làm tôi thất vọng
Mỗi lần em tóm được tôi, đưa tôi xuống, hạ tôi xuống
Tất cả đều vào mặt tôi, Don Quixote, hee-haw
Đánh khỉ, nhiều chuối hơn Diddy Kong
Vỡ nát như quả dưa ném từ tháp Eiffel
Thật là một mối đe dọa chết tiệt, bạn là Dennis, bạn là một Hobbes thực sự
Này anh bạn, đó là cái gì vậy? Trả lại tiền thuế thuốc lá cho tôi
90% của một gói 10 cái chết tiệt
Mang nó đến câu lạc bộ và bạn đặt nó vào một con heo đất
Butterfingers nhúng móng vuốt tôm hùm với những con mèo béo của bạn
Tựa lưng như thế
Đẩy tôi xuống, bắt tôi nhảy điệu đó
Thế là siết chặt, không còn tay nữa
Cắn môi như một con dơi ma cà rồng
Bây giờ ngả lưng ra sau (cứ như thế)
Đẩy tôi xuống, bắt tôi nhảy điệu đó
Thế là siết chặt, không còn tay nữa
Cắn môi như một con dơi ma cà rồng
Bây giờ bạn không thấy mình giống một ngôi sao nhạc rock phải không?
Tôi biết bạn sẽ xuống xe mỗi khi bạn bắt được tôi
Xuống như một ngôi sao nhạc rock (xuống) đã đi quá xa (xuống)
Bạn đã có tất cả chúng tôi
(Cá cược) bây giờ bạn giống như một ngôi sao nhạc rock phải không?
Tôi biết bạn sẽ xuống xe mỗi khi bạn bắt được tôi
Xuống dốc như một ngôi sao nhạc rock sẽ đi quá xa
Bây giờ bạn đã khiến tất cả chúng tôi phải sống trên bập bênh
Giống như một ngôi sao nhạc rock, phải không?
Tôi biết bạn sẽ xuống xe mỗi khi bạn bắt được tôi
Xuống dốc như một ngôi sao nhạc rock sẽ đi quá xa
Bây giờ bạn đã khiến tất cả chúng tôi phải sống bập bênh
Mỗi lần em làm tôi thất vọng (mỗi lần em làm tôi thất vọng, hãy làm tôi thất vọng)
Mỗi lần em tóm được tôi, đưa tôi xuống, hạ tôi xuống
Mỗi lần em làm tôi thất vọng (mỗi lần em làm tôi thất vọng, hãy làm tôi thất vọng)
Mỗi lần em tóm được tôi, đưa tôi xuống, hạ tôi xuống