Thêm bài hát từ Baby Keem
Mô tả
Sáng tác, viết lời: Hykeem Carter
Nhà sản xuất: DJ Dahi
Sáng tác, viết lời: Dacoury Natche
Sáng tác, viết lời, sản xuất: Jeff Kleinman
Trợ lý kỹ sư, kỹ sư thu âm: Johnny Kosich
Trợ lý kỹ sư: Jake The Snake
Kỹ sư trộn: James Hunt
Kỹ sư làm chủ: Nicolas de Porcel
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Born into status, tell nobody that you never had it
Don't tell nobody that you was abandoned
I'm the only one that know about your tragedy
I can't feel sorry when you lost random
I can't feel sorry, you're a lost ransom
Drown yourself in expensive fabrics
I think you picked up a lot of bad habits
Just appreciate yourself
Won't you think about you and I?
Just grab my hand and look me in the eye
But this ain't something you should decide
This ain't something that you should decide
Won't you think about you and I?
Just grab my hand and look me in the eye
But this ain't something you should decide
This ain't something that you should decide
Born into status, tell nobody that you never had it
Don't tell nobody that you was abandonеd
I'm the only one that know about your tragedy
I can't feel sorry 'causе your trust random
I can't feel sorry, you're a lost ransom
Drown yourself in expensive fabrics
I think you picked up a lot of bad habits
Just appreciate yourself
Won't you think about you and I?
Just grab my hand and look me in the eye
But this ain't something you should decide
This ain't something that you should decide
Won't you think about you and I?
Just grab my hand and look me in the eye
But this ain't something you should decide
This ain't something that you should decide
My mama mad at me, I know I fucked up big
My girl mad at me, I know I fucked up big
What's love? I guess I'll never understand
Every time I say I'm sorry, I do that shit again
Check, check, check, I made a promise
That I would never leave you stressed, I would be honest
I should have never sent that text, I will be honest
I'm sorry for the things I said, I will be honest
Won't you think about you and I?
Just grab my hand and look me in the eye
But this ain't something you should decide
This ain't something that you should decide
Won't you think about you and I?
Just grab my hand and look me in the eye
But this ain't something you should decide
This ain't something that you should decide
Bản dịch tiếng Việt
Sinh ra đã có địa vị, hãy nói với ai rằng bạn chưa từng có nó
Đừng nói với ai rằng bạn đã bị bỏ rơi
Tôi là người duy nhất biết về bi kịch của bạn
Tôi không thể cảm thấy tiếc khi bạn đánh mất ngẫu nhiên
Tôi không thể cảm thấy tiếc, bạn là một món tiền chuộc bị mất
Đắm mình trong những tấm vải đắt tiền
Tôi nghĩ bạn đã học được rất nhiều thói quen xấu
Chỉ cần đánh giá cao chính mình
Bạn sẽ không nghĩ về bạn và tôi chứ?
Chỉ cần nắm lấy tay tôi và nhìn vào mắt tôi
Nhưng đây không phải là điều bạn nên quyết định
Đây không phải là điều bạn nên quyết định
Bạn sẽ không nghĩ về bạn và tôi chứ?
Chỉ cần nắm lấy tay tôi và nhìn vào mắt tôi
Nhưng đây không phải là điều bạn nên quyết định
Đây không phải là điều bạn nên quyết định
Sinh ra đã có địa vị, hãy nói với ai rằng bạn chưa từng có nó
Đừng nói với ai rằng bạn đã bị bỏ rơi
Tôi là người duy nhất biết về bi kịch của bạn
Tôi không thể cảm thấy tiếc vì sự tin tưởng của bạn là ngẫu nhiên
Tôi không thể cảm thấy tiếc, bạn là một món tiền chuộc bị mất
Đắm mình trong những tấm vải đắt tiền
Tôi nghĩ bạn đã học được rất nhiều thói quen xấu
Chỉ cần đánh giá cao chính mình
Bạn sẽ không nghĩ về bạn và tôi chứ?
Chỉ cần nắm lấy tay tôi và nhìn vào mắt tôi
Nhưng đây không phải là điều bạn nên quyết định
Đây không phải là điều bạn nên quyết định
Bạn sẽ không nghĩ về bạn và tôi chứ?
Chỉ cần nắm lấy tay tôi và nhìn vào mắt tôi
Nhưng đây không phải là điều bạn nên quyết định
Đây không phải là điều bạn nên quyết định
Mẹ tôi giận tôi, tôi biết tôi đã phạm sai lầm lớn
Cô gái của tôi giận tôi, tôi biết tôi đã phạm sai lầm lớn
Tình yêu là gì? Tôi đoán tôi sẽ không bao giờ hiểu được
Mỗi lần tôi nói lời xin lỗi, tôi lại làm điều đó lần nữa
Kiểm tra, kiểm tra, kiểm tra, tôi đã hứa
Rằng tôi sẽ không bao giờ để bạn căng thẳng, tôi sẽ thành thật mà nói
Lẽ ra tôi không bao giờ nên gửi tin nhắn đó, tôi sẽ thành thật mà nói
Tôi xin lỗi vì những điều tôi đã nói, tôi sẽ thành thật
Bạn sẽ không nghĩ về bạn và tôi chứ?
Chỉ cần nắm lấy tay tôi và nhìn vào mắt tôi
Nhưng đây không phải là điều bạn nên quyết định
Đây không phải là điều bạn nên quyết định
Bạn sẽ không nghĩ về bạn và tôi chứ?
Chỉ cần nắm lấy tay tôi và nhìn vào mắt tôi
Nhưng đây không phải là điều bạn nên quyết định
Đây không phải là điều bạn nên quyết định