Thêm bài hát từ Kendrick Lamar
Mô tả
Nhà sản xuất: Nhà giả kim
Kỹ sư thu âm, nhân sự phòng thu: Ray Charles Brown Jr.
Nhân viên phòng thu, kỹ sư hòa âm: Johnathan Turner
Nhân viên Studio, Kỹ sư mastering: Nicolas de Porcel
Sáng tác lời bài hát: Kendrick Lamar
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Dear, Adonis
I'm sorry that that man is your father, let me be honest
It takes a man to be a man, your dad is not responsive
I look at him and wish your grandpa would've wore a condom
I'm sorry that you gotta grow up and then stand behind him
Life is hard, I know, the challenge is always gon' beat us home
Sometimes our parents make mistakes that affect us until we grown
And you're a good kid that need good leadership
Let me be your mentor since your daddy don't teach you shit
Never let a man piss on your leg, son
Either you die right there or pop that man in the head, son
Never fall in the escort business, that's bad religion
Please remember, you could be a bitch even if you got bitches
Never code-switch, whether right or wrong, you a black man
Even if it don't benefit your goals, do some push-ups, get some discipline
Don't cut them corners like your daddy did, fuck what Ozempic did
Don't pay to play with them Brazilians, get a gym membership
Understand, no throwin' rocks and hidin' hands, that's law
Don't be ashamed 'bout who you with, that's how he treat your moms
Don't have a kid to hide a kid to hide again, be sure
Five percent will comprehend, but 95 is lost
Be proud of who you are, your strength come from within
Lotta superstars that's real, but your daddy ain't one of them
And you nothing like him, you'll carry yourself as king
Can't understand me right now? Just play this when you 18
Dear, Sandra
Your son got some habits, I hope you don't undermine them
Especially with all the girls that's hurt inside this climate
You a woman, so you know how it feels to be in alignment
With emotion, hopin' a man can see you and not be blinded
Dear Dennis, you gave birth to a master manipulator
Even using you to prove who he is, is a huge favor
I think you should ask for more paper, and more paper
And more, uh, more paper
I'm blaming you for all his gambling addictions
Psychopath intuition, the man that like to play victim
You raised a horrible fucking person, the nerve of you, Dennis
Sandra, sit down, what I'm about to say is heavy, now listen
Mm-mm, your son's a sick man with sick thoughts, I think niggas like him should die
Him and Weinstein should get fucked up in a cell for the rest they life
He hates Black women, hypersexualizes 'em with kinks of a nympho fetish
Grew facial hair because he understood bein' a beard just fit him better
He got sex offenders on hoe-VO that he keep on a monthly allowance
A child should never be compromised and he keepin' his child around them
And we gotta raise our daughters knowin' there's predators like him lurkin'
Fuck a rap battle, he should die so all of these women can live with a purpose
I been in this industry 12 years, I'ma tell y'all one lil' secret
It's some weird shit goin' on and some of these artists be here to police it
They be streamlinin' victims all inside of they home and callin' 'em tender
Then leak videos of themselves to further push their agendas
To any woman that be playin' his music, know that you're playin' your sister
Or better, you're sellin' your niece to the weirdos, not the good ones
Katt Williams said, "Get you the truth," so I'ma get mines
The Embassy 'bout to get raided, too, it's only a matter of time
Ay LeBron, keep the family away, hey, Curry, keep the family away
To anybody that embody the love for they kids, keep the family away
They lookin' at you too if you standin' by him, keep the family away
I'm lookin' to shoot through any pervert that lives, keep the family safe
Dear, baby girl
I'm sorry that your father not active inside your world
He don't commit to much but his music, yeah, that's for sure
He a narcissist, misogynist, livin' inside his songs
Try destroy families rather than takin' care of his own
Should be teachin' you timetables or watchin' Frozen with you
Or at your 11th birthday singin' poems with you
Instead, he be in Turks payin' for sex and poppin' Percs, examples that you don't deserve
I wanna tell you that you're loved, you're brave, you're kind
You got a gift to change the world, and could change your father's mind
'Cause our children is the future, but he lives inside confusion
Money's always been illusion, but that's the life he's used to
His father prolly didn't claim him neither
History do repeats itself, sometimes it don't need a reason
But I would like to say it's not your fault that he's hidin' another child
Give him grace, this the reason I made Mr. Morale
So our babies like you can cope later
Give you some confidence to go through somethin', it's hope later
I never wanna hear you chase a man 'cause his feral behavior
Sittin' in the club with sugar daddies for validation
You need to know that love is eternity and trumps all pain
I'll tell you who your father is, just play this song when it rains
Yes, he's a hitmaker, songwriter, superstar, right?
And a fuckin' deadbeat that should never say "more life"
Meet the Grahams
Dear, Aubrey
I know you probably thinkin' I wanted to crash your party
But truthfully, I don't have a hatin' bone in my body
This supposed to be a good exhibition within the game
But you fucked up the moment you called out my family's name
Why you had to stoop so low to discredit some decent people?
Guess integrity is lost when the metaphors doesn't reach you
And I like to understand 'cause your house was never a home
37, but you showin' up as a seven-year-old
You got gamblin' problems, drinkin' problems, pill-poppin' and spendin' problems
Bad with money, whorehouse
Solicitin' women problems, therapy's a lovely start
But I suggest some ayahuasca, strip the ego from the bottom
I try to empathize with you 'cause I know that you ain't been through nothin'
Crave entitlement, but wanna be liked so bad that it's puzzlin'
No dominance, let's recap moments when you didn't fit in
No secret handshakes with your friend
No cultural cachet to binge, just disrespectin' your mother
Identity's on the fence, don't know which family will love you
The skin that you livin' in is compromised in personas
Can't channel your masculine even when standin' next to a woman
You a body shamer, you gon' hide them baby mamas, ain't ya?
You embarrassed of 'em, that's not right, that ain't how mama raised us
Take that mask off, I wanna see what's under them achievements
Why believe you? You never gave us nothin' to believe in
'Cause you lied about religious views, you lied about your surgery
You lied about your accent and your past tense, all is perjury
You lied about your ghostwriters, you lied about your crew members
They all pussy, you lied on 'em, I know they all got you in 'em
You lied about your son, you lied about your daughter, huh
You lied about them other kids that's out there hopin' that you come
You lied about the only artist that can offer you some help
Fuck a rap battle, this a long life battle with yourself
Bản dịch tiếng Việt
Adonis thân mến
Tôi rất tiếc vì người đàn ông đó là bố của bạn, hãy để tôi thành thật nhé
Phải là đàn ông thì phải là đàn ông, bố bạn không đáp ứng được
Tôi nhìn ông ấy và ước gì ông của bạn sẽ đeo bao cao su
Tôi xin lỗi vì bạn phải lớn lên và đứng sau lưng anh ấy
Cuộc sống thật khó khăn, tôi biết, thử thách luôn đánh bại chúng ta về nhà
Đôi khi cha mẹ mắc sai lầm làm ảnh hưởng đến chúng ta cho đến khi chúng ta trưởng thành
Và bạn là một đứa trẻ ngoan cần sự lãnh đạo tốt
Hãy để tôi làm người cố vấn cho bạn vì bố bạn không dạy bạn những điều vớ vẩn
Đừng bao giờ để đàn ông tè vào chân con nhé con trai
Hoặc là mày chết ngay tại đó hoặc đập nát đầu người đàn ông đó, con trai
Đừng bao giờ sa vào nghề hộ tống, đó là đạo xấu
Hãy nhớ rằng, bạn có thể là một con chó cái ngay cả khi bạn có chó cái
Đừng bao giờ đổi mã, dù đúng hay sai, bạn là người da đen
Ngay cả khi nó không mang lại lợi ích cho mục tiêu của bạn, hãy thực hiện vài động tác chống đẩy và kỷ luật
Đừng cắt xén họ như bố bạn đã làm, chết tiệt những gì Ozempic đã làm
Đừng trả tiền để chơi với họ Người Brazil, hãy trở thành thành viên phòng tập thể dục
Hiểu không, không ném đá và giấu tay, đó là luật
Đừng xấu hổ về việc bạn ở bên ai, đó là cách anh ấy đối xử với mẹ bạn
Đừng có con nít giấu con nào lại trốn nữa, chắc chắn
Năm phần trăm sẽ hiểu, nhưng 95 sẽ mất
Hãy tự hào về con người bạn, sức mạnh của bạn đến từ bên trong
Những siêu sao Lotta có thật nhưng bố bạn không phải là một trong số họ
Và bạn không giống anh ấy, bạn sẽ tự coi mình là vua
Không thể hiểu được tôi lúc này? Chỉ chơi cái này khi bạn 18 tuổi
Sandra thân mến
Con trai của bạn có một số thói quen, tôi hy vọng bạn không phá hoại chúng
Đặc biệt là với tất cả những cô gái đang bị tổn thương trong thời tiết này
Bạn là phụ nữ nên bạn biết cảm giác hòa hợp là như thế nào
Với cảm xúc, hy vọng một người đàn ông có thể nhìn thấy bạn và không bị mù quáng
Dennis thân mến, bạn đã sinh ra một kẻ thao túng bậc thầy
Ngay cả việc sử dụng bạn để chứng minh anh ta là ai cũng là một ân huệ lớn
Tôi nghĩ bạn nên yêu cầu thêm giấy, và nhiều giấy hơn
Và nhiều hơn nữa, uh, nhiều giấy hơn
Tôi đang đổ lỗi cho bạn vì thói nghiện cờ bạc của anh ấy
Trực giác tâm thần, kẻ thích đóng vai nạn nhân
Bạn đã nuôi dạy một con người khủng khiếp, sự can đảm của bạn, Dennis
Sandra, ngồi xuống đi, điều tôi sắp nói nặng nề quá, giờ hãy nghe đây
Mm-mm, con trai ông là một kẻ bệnh hoạn với những suy nghĩ bệnh hoạn, tôi nghĩ lũ da đen như nó nên chết đi
Anh ta và Weinstein nên bị nhốt trong xà lim suốt đời
Anh ta ghét phụ nữ da đen, kích thích tình dục của họ bằng những nét tôn sùng của nữ thần
Để râu vì anh ấy hiểu rằng để râu sẽ hợp với anh ấy hơn
Anh ta có tội phạm tình dục trên hoe-VO mà anh ta nhận trợ cấp hàng tháng
Một đứa trẻ không bao giờ nên bị tổn hại và nó luôn giữ con mình bên mình
Và chúng ta phải nuôi dạy con gái mình khi biết rằng có những kẻ săn mồi như anh ta đang rình rập
Trận chiến rap chết tiệt, anh ta nên chết để tất cả những người phụ nữ này có thể sống có mục đích
Tôi đã ở trong ngành này 12 năm, tôi sẽ kể cho các bạn một bí mật nhỏ
Có chuyện gì đó kỳ lạ đang diễn ra và một số nghệ sĩ đã ở đây để cảnh sát điều đó
Họ là những nạn nhân tinh giản trong nhà và gọi họ là dịu dàng
Sau đó rò rỉ video của chính họ để thúc đẩy hơn nữa chương trình nghị sự của họ
Với bất kỳ người phụ nữ nào đang chơi nhạc của anh ấy, hãy biết rằng bạn đang chơi nhạc của em gái mình
Hoặc tốt hơn là bạn đang bán cháu gái của mình cho những kẻ lập dị, không phải những người tốt
Katt Williams đã nói, "Hãy cho bạn biết sự thật," vậy nên tôi sẽ có được mỏ
Đại sứ quán cũng sắp bị đột kích, chỉ là vấn đề thời gian
Ay LeBron, giữ gia đình tránh xa, này, Curry, giữ gia đình tránh xa
Gửi tới bất kỳ ai thể hiện tình yêu dành cho trẻ em, hãy tránh xa gia đình
Họ cũng nhìn bạn nếu bạn đứng cạnh anh ấy, hãy tránh xa gia đình
Tôi đang tìm cách bắn hạ bất kỳ kẻ biến thái nào sống sót, giữ cho gia đình được an toàn
Con gái yêu quý ơi
Tôi rất tiếc vì bố bạn không hoạt động trong thế giới của bạn
Anh ấy không cam kết nhiều nhưng âm nhạc của anh ấy, vâng, đó là điều chắc chắn
Anh ấy là một người tự yêu mình, một người ghét phụ nữ, sống trong những bài hát của mình
Cố gắng phá hủy gia đình hơn là chăm sóc gia đình của mình
Nên dạy bạn thời gian biểu hoặc xem Frozen cùng bạn
Hay vào sinh nhật thứ 11 của em, hát thơ cùng em
Thay vào đó, anh ta ở Thổ Nhĩ Kỳ, trả tiền cho tình dục và mua chuộc Percs, những ví dụ mà bạn không xứng đáng nhận được
Tôi muốn nói với bạn rằng bạn được yêu thương, bạn dũng cảm, bạn tốt bụng
Bạn có tài năng thay đổi thế giới và có thể thay đổi suy nghĩ của cha bạn
Vì con cái chúng ta là tương lai nhưng anh lại sống trong bối rối
Tiền bạc luôn là ảo ảnh nhưng đó là cuộc sống mà anh ấy đã quen
Cha anh ấy hoàn toàn không yêu cầu anh ấy
Lịch sử luôn lặp lại, đôi khi không cần lý do
Nhưng tôi muốn nói rằng việc anh ấy giấu một đứa trẻ khác không phải lỗi của bạn
Hãy ban ơn cho anh ấy, đây là lý do tôi làm ông Morale
Để những đứa trẻ như bạn có thể đương đầu sau này
Cho bạn chút tự tin để vượt qua điều gì đó, đó là hy vọng sau này
Tôi không bao giờ muốn nghe bạn đuổi theo một người đàn ông vì hành vi hoang dã của anh ta
Ngồi trong câu lạc bộ với những ông bố nuôi để xác nhận
Bạn cần biết rằng tình yêu là vĩnh cửu và vượt qua mọi nỗi đau
Tôi sẽ cho bạn biết bố bạn là ai, hãy bật bài hát này khi trời mưa
Vâng, anh ấy là người tạo hit, nhạc sĩ, siêu sao, phải không?
Và một sự bế tắc chết tiệt không bao giờ nên nói "thêm sức sống"
Gặp gỡ gia đình Graham
Aubrey thân mến
Tôi biết có lẽ bạn đang nghĩ tôi muốn phá hỏng bữa tiệc của bạn
Nhưng thực lòng mà nói, tôi không hề có một chút thù hận nào trong cơ thể mình
Đây được cho là một cuộc triển lãm tốt trong trò chơi
Nhưng bạn đã làm hỏng việc ngay lúc bạn gọi tên gia đình tôi
Tại sao bạn phải hạ mình quá thấp để làm mất uy tín của một số người tử tế?
Đoán tính chính trực sẽ bị mất khi những ẩn dụ không đến được với bạn
Và tôi muốn hiểu vì ngôi nhà của bạn chưa bao giờ là tổ ấm
37, nhưng bạn xuất hiện như một đứa trẻ bảy tuổi
Bạn gặp vấn đề về cờ bạc, vấn đề về uống rượu, vấn đề về uống thuốc và chi tiêu
Xấu tiền, gái điếm
Gây rắc rối cho phụ nữ, trị liệu là một khởi đầu tốt đẹp
Nhưng tôi đề nghị một số ayahuasca, lột bỏ cái tôi từ bên dưới
Tôi cố gắng thông cảm với bạn vì tôi biết bạn chưa trải qua điều gì cả
Khao khát được hưởng quyền lợi nhưng lại muốn được yêu thích đến mức khó hiểu
Không có sự thống trị, hãy tóm tắt lại những khoảnh khắc bạn không hòa nhập
Không có cái bắt tay bí mật với bạn bè của bạn
Không có nét văn hóa nào để say sưa, chỉ là không tôn trọng mẹ bạn
Thân phận đang bấp bênh, không biết gia đình nào sẽ yêu thương bạn
Làn da nơi bạn sống bị tổn hại về tính cách
Không thể thể hiện sự nam tính của mình ngay cả khi đứng cạnh một người phụ nữ
Bạn là một kẻ xấu hổ về cơ thể, bạn sẽ giấu chúng đi các mẹ ơi, phải không?
Bạn xấu hổ vì họ, điều đó không đúng, đó không phải là cách mẹ nuôi dạy chúng ta
Hãy tháo chiếc mặt nạ đó ra, tôi muốn xem thành tích của họ là gì
Tại sao lại tin bạn? Bạn chưa bao giờ cho chúng tôi điều gì để tin vào
Vì em đã nói dối về quan điểm tôn giáo, em đã nói dối về cuộc phẫu thuật của mình
Bạn đã nói dối về giọng nói và thì quá khứ của mình, tất cả chỉ là khai man
Bạn đã nói dối về những người viết ma của bạn, bạn đã nói dối về các thành viên phi hành đoàn của bạn
Tất cả bọn họ đều là lũ khốn, bạn đã nói dối họ, tôi biết tất cả họ đều có bạn trong đó
Bạn đã nói dối về con trai của bạn, bạn đã nói dối về con gái của bạn, huh
Bạn đã nói dối về những đứa trẻ khác ngoài kia với hy vọng rằng bạn sẽ đến
Bạn đã nói dối về nghệ sĩ duy nhất có thể giúp đỡ bạn
Trận chiến rap chết tiệt, đây là cuộc chiến lâu dài với chính bạn