Thêm bài hát từ Kendrick Lamar
Mô tả
Nhà sản xuất: Bekon
Nhà sản xuất: Anthony 'Top Dawg' Tiffith
Sáng tác lời bài hát: D. Tanenbaum
Sáng tác lời bài hát: Kendrick Lamar
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Is it wickedness?
Is it weakness?
You decide
Are we gonna live or die?
So I was takin' a walk the other day
And I seen a woman, a blind woman
Pacin' up and down the sidewalk
She seemed to be a bit frustrated
As if she had dropped somethin'
And havin' a hard time findin' it
So after watching her struggle for a while
I decide to go over and lend a helping hand, you know?
Hello, ma'am, can I be of any assistance?
It seems to me that you have lost something
I would like to help you find it
She replied, "Oh yes, you have lost something"
"You've lost your life"
Is it wickedness?
Lamar stated his views on police brutality
With that line in the song quote
"And we hate the popo, wanna kill us in the street fo' sho"
Oh please, ugh, I don't like it
Bản dịch tiếng Việt
Có phải là sự độc ác?
Đó có phải là sự yếu đuối?
Bạn quyết định
Chúng ta sẽ sống hay chết?
Vì thế tôi đã đi dạo vào ngày hôm nọ
Và tôi nhìn thấy một người phụ nữ, một người phụ nữ mù
Đi lên đi xuống vỉa hè
Cô ấy có vẻ hơi thất vọng
Như thể cô ấy đã đánh rơi thứ gì đó
Và gặp khó khăn trong việc tìm kiếm nó
Vì vậy sau khi quan sát cô ấy đấu tranh một lúc
Tôi quyết định đi tới và giúp một tay, bạn biết không?
Xin chào, thưa cô, tôi có thể giúp gì được không?
Đối với tôi, dường như bạn đã đánh mất thứ gì đó
Tôi muốn giúp bạn tìm thấy nó
Cô ấy trả lời: "Ồ vâng, bạn đã đánh mất một thứ"
"Bạn đã mất mạng"
Có phải là sự độc ác?
Lamar nêu quan điểm của mình về sự tàn bạo của cảnh sát
Với dòng đó trong trích dẫn bài hát
"Và chúng tôi ghét popo, muốn giết chúng tôi trên đường phố fo'sho"
Ôi làm ơn, ugh, tôi không thích nó