Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát It's A Raid

Thêm bài hát từ Ozzy Osbourne

  1. Crazy Train
  2. No More Tears
  3. Take What You Want
  4. Mr. Crowley
  5. Mama, I'm Coming Home
  6. Bark at the Moon
Tất cả bài hát

Thêm bài hát từ Post Malone

  1. I Had Some Help
    country 2:58
  2. Circles
      3:35
  3. Sunflower - Spider-Man: Into the Spider-Verse
      2:37
  4. I Ain't Comin' Back
    country 2:55
  5. Guy For That
    country 2:44
  6. Wow.
      2:29
Tất cả bài hát

Mô tả

Người biểu diễn liên quan: Ozzy Osbourne feat. bài Malone

Sáng tác, viết lời: John Osbourne

Sáng tác, viết lời: Andrew Wotman

Hát nền, Bass, Guitar, Keyboard, Sản xuất: Andrew Watt

Trống, sáng tác, viết lời: Chad Smith

Bàn phím, Nhà soạn nhạc, Người viết lời: Louis Bell

Sáng tác, viết lời: Ali Tamposi

Ghi-ta: Tom Morello

Tổng hợp, Trợ lý Kỹ sư: Caesar Edmunds

Sáng tác, viết lời: Austin Post

Kỹ sư: Paul Lamalfa

Kỹ sư trộn: Alan Moulder

Trợ lý kỹ sư: Tom Herbert

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

It's a riot!

Oh no.

Hide everything.

I hear them breathing on my telephone.

I know I'm never alone.

I've been to places you should never go.

There's really Satan and he's waiting for you.

I'm so hideaway, I've been locked up for seven days. I'm never coming out.

Wide awake, I feel my heart accelerate. I'm never coming down.

All my sins, you can't get worse or run again.

And all the fans are waiting for me somewhere. Hideaway, I've been locked up for seven days.

I'm never coming out.

Everybody watch me, everybody watch me. Outside my window there's a silhouette.

My rifle's right beside my bed.

Oh God, I'm running out of cigarettes. Fuck!

Hideaway, I've been locked up for seven days. I'm never coming out.

Wide awake, I feel my heart accelerate.

I'm never coming down.

All my sins, you can't get worse or run again.

And all the fans are waiting for me somewhere. Hideaway, I've been locked up for seven days.

I'm never coming out.

Everybody watch me, everybody watch me.

Now reach through the fucking highs.

Everything I am.

Everything I wanna be. Louder!

Everything I am gets louder. Won't you come along with me?

Attack!

Yes.

I wanna see you go fucking animal.

I dare you motherfucker, go fucking crazy!

Wow.

Wow.

Fuck this.

I think I'm just gonna fucking make. . . It's a riot! Hideaway,

I've been locked up for seven days. I'm never coming out.

Wide awake, I feel my heart accelerate. I'm never coming down.

All my sins, you can't get worse or run again.

And all the fans are waiting for me somewhere. Hideaway, I've been locked up for seven days.

I'm never coming out. Shit.

You piece of shit.

I'm gonna fucking smack you with a fucking checklist.

Is that how you fucking want?

Right in the fucking ear.

Attack! It's a riot!

Everybody out!

Bye! Fuck you all!

Bản dịch tiếng Việt

Đó là một cuộc bạo loạn!

Ồ không.

Ẩn mọi thứ.

Tôi nghe thấy họ thở trên điện thoại của tôi.

Tôi biết tôi không bao giờ cô đơn.

Tôi đã đến những nơi bạn không bao giờ nên đến.

Thực sự có Satan và hắn đang đợi bạn.

Tôi đang ẩn náu, tôi đã bị nhốt bảy ngày rồi. Tôi sẽ không bao giờ ra ngoài.

Tỉnh táo, tôi cảm thấy tim mình đập nhanh hơn. Tôi sẽ không bao giờ đi xuống.

Tất cả tội lỗi của tôi, bạn không thể trở nên tồi tệ hơn hoặc chạy lại.

Và tất cả người hâm mộ đang đợi tôi ở đâu đó. Hideaway, tôi đã bị nhốt bảy ngày rồi.

Tôi sẽ không bao giờ ra ngoài.

Mọi người hãy xem tôi, mọi người hãy xem tôi. Bên ngoài cửa sổ của tôi có một hình bóng.

Khẩu súng trường của tôi ở ngay cạnh giường tôi.

Ôi Chúa ơi, tôi hết thuốc lá rồi. Mẹ kiếp!

Hideaway, tôi đã bị nhốt bảy ngày rồi. Tôi sẽ không bao giờ ra ngoài.

Tỉnh táo, tôi cảm thấy tim mình đập nhanh hơn.

Tôi sẽ không bao giờ đi xuống.

Tất cả tội lỗi của tôi, bạn không thể trở nên tồi tệ hơn hoặc chạy lại.

Và tất cả người hâm mộ đang đợi tôi ở đâu đó. Hideaway, tôi đã bị nhốt bảy ngày rồi.

Tôi sẽ không bao giờ ra ngoài.

Mọi người hãy xem tôi, mọi người hãy xem tôi.

Bây giờ hãy vượt qua những đỉnh cao chết tiệt.

Tất cả mọi thứ tôi là.

Mọi thứ tôi muốn trở thành. To hơn nữa!

Mọi thứ của tôi đều trở nên to hơn. Bạn sẽ không đi cùng tôi chứ?

Tấn công!

Đúng.

Tôi muốn thấy bạn đi chết tiệt.

Tao thách mày, đồ khốn, phát điên lên đi!

Ồ.

Ồ.

Mẹ kiếp cái này.

Tôi nghĩ tôi sẽ làm được. . . Đó là một cuộc bạo loạn! nơi ẩn náu,

Tôi đã bị nhốt bảy ngày rồi. Tôi sẽ không bao giờ ra ngoài.

Tỉnh táo, tôi cảm thấy tim mình đập nhanh hơn. Tôi sẽ không bao giờ đi xuống.

Tất cả tội lỗi của tôi, bạn không thể trở nên tồi tệ hơn hoặc chạy lại.

Và tất cả người hâm mộ đang đợi tôi ở đâu đó. Hideaway, tôi đã bị nhốt bảy ngày rồi.

Tôi sẽ không bao giờ ra ngoài. Chết tiệt.

Đồ khốn kiếp.

Tôi sẽ đập cho bạn một cái danh sách kiểm tra chết tiệt.

Đó có phải là cách bạn muốn không?

Ngay trong tai chết tiệt.

Tấn công! Đó là một cuộc bạo loạn!

Mọi người ra ngoài!

Tạm biệt! Chết tiệt tất cả các bạn!

Xem video Ozzy Osbourne, Post Malone - It's A Raid

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam