Thêm bài hát từ Charles Kelley
Mô tả
Một số cánh cửa, dù bạn có muốn bao nhiêu đi chăng nữa, cũng không mở lại được. Kể cả khi bạn đứng trước mặt họ với đôi mắt ướt đẫm và ly rượu thứ ba. Đôi khi bạn nói “tạm biệt” và nghĩ rằng đó chỉ là tạm thời. Và rồi bam - và không ai đợi, không viết, không kiểm tra điện thoại lúc 1:14 sáng.
Không có chỗ cho việc khóc trên máy trả lời tự động trong bài hát này. Chỉ cần một điểm khô ráo, rõ ràng. Một điểm có chút vang vọng đau đớn - và một cảm giác tự trọng lớn lao. Vì nếu một người ra đi thì người thứ hai có quyền không cho anh ta quay lại. Ngay cả khi tôi thực sự muốn vào một lúc nào đó.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
How many nights have I dreamed you’d show up at my door
Thinkin’ we could just go back to the way it was before
Before all the madness, before all the hurtin’
Before all the 1AM, tossin’ and turnin’
And how many times did I check my phone for your name
Hopin’ I might’ve missed a call, a call that never came
Now here you are tryin’ to come back around
I hear rumor has it he let you down
Now you’re way too late
Gotta live with your mistakes
Can’t take back goodbye
No, once you said it you said it
Can’t just hit rewind
And act like you never meant it
No you can’t just say “I miss you”, and expect me to forgive you
Just like that
You can’t take back
Goodbye
Well our friends all say you ask about me all the time
In between those tears and into your third glass of wine
But I don’t wanna hear it, don’t give a damn
Don’t wanna be just your back-up plan
Yeah I’m doin’ fine
You made your bed but it wasn’t mine
Can’t take back goodbye
No, once you said it you said it
Can’t just hit rewind
Act like you never meant it
No you can’t just say “I miss you”, and expect me to forgive you
Just like that
You can’t take back goodbye
(Oh yeah)
No you can’t just say “I’m sorry”, and expect a welcome party
Can’t take back goodbye
Can’t take back goodbye
No, once you said it you said it
You can’t just hit rewind
Act like you never meant it
No you can’t just say “I miss you”, and expect me to forgive you
Just like that
You can’t take back
Just like that
You can’t take back goodbye
Bản dịch tiếng Việt
Bao nhiêu đêm em mơ thấy anh đến trước cửa nhà
Nghĩ ta có thể quay lại như xưa
Trước mọi điên rồ, trước mọi tổn thương
Trước mọi lần 1 giờ sáng, thao thức không yên
Và bao nhiêu lần em kiểm tra điện thoại tìm tên anh
Mong là mình đã bỏ lỡ một cuộc gọi, cuộc gọi chưa bao giờ đến
Giờ anh ở đây cố gắng quay lại
Em nghe nói người ta bảo anh ta đã làm em thất vọng
Giờ thì quá muộn rồi
Phải sống với sai lầm của mình
Không thể nói lời tạm biệt
Không, một khi đã nói ra là đã nói ra
Không thể chỉ tua lại
Và giả vờ như chưa từng có ý đó
Không, anh không thể chỉ nói "Anh nhớ em" và mong em tha thứ
Cứ như vậy
Anh không thể nói
Tạm biệt
À, bạn bè em đều nói anh vẫn hỏi về em suốt
Trong những giọt nước mắt và ly rượu thứ ba
Nhưng em không muốn nghe, chẳng thèm quan tâm
Không muốn chỉ là phương án dự phòng của anh
Vâng, em vẫn ổn
Anh đã tự tạo ra nó nhưng đó không phải là con đường của em
Không thể nói lời tạm biệt
Không, một khi đã nói ra là đã nói ra
Không thể chỉ tua lại
Giả vờ như chưa từng có ý đó
Không, anh không thể chỉ nói "Anh nhớ em" và mong em tha thứ
Cứ như vậy
Anh không thể nói lời tạm biệt
(Ồ vâng)
Không, anh không thể chỉ nói "Anh xin lỗi" và mong đợi một bữa tiệc chào đón
Không thể nói lời tạm biệt
Không thể nói lời tạm biệt
Không, một khi đã nói ra là đã nói ra
Anh không thể chỉ tua lại
Giả vờ như chưa từng có ý đó
Không, anh không thể chỉ nói "Anh nhớ em" và mong em tha thứ
Cứ như vậy
Anh không thể
Cứ như vậy
Anh không thể nói lời tạm biệt