Thêm bài hát từ Halina Mlynkova
Mô tả
Sáng tác: Marcin Kindla
Người viết lời: Halina Mlynkova
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Na błękit nieba czekam cały czas.
Coś więcej widzieć w różowym świcie.
Bo kiedy idę przez ten mały świat, wiatr unosi me stopy bose.
Szukam ciągle nowych dróg.
Dokąd idziemy mała?
Przed nami tyle gór się dmie. Bezradnych mama.
Założyć płaszcz z błękitu chcę i frunąć w stronę morza pól, gdzie gubię zło, gdzie znika ból.
Do domu mama, wracam do domu mama.
Ten zapach pełen kłosów zbóż.
Od dawna nie ma mnie tam już.
Pod wielkim dębem leżał żółty koc.
My razem na nim tak zakochani.
Chwilami wpatrywaliśmy się pnąc.
Tak mało letni, tak niekonkretni.
A niebo było pełne gwiazd.
Dokąd idziemy mała?
Przed nami tyle gór się dmie. Bezradnych mama.
Założyć płaszcz z błękitu chcę i frunąć w stronę morza pól, gdzie gubię zło, gdzie znika ból. Do domu mała.
Do domu wracam tam, gdzie ty. Do domu mama.
Tam marzeń stos mych zastygł, by powrócić mała.
Otrząść stary koc by móc pofrunąć w stronę morza pól, gdzie gubię zło, gdzie znika ból.
Do domu mama, wracam do domu mama.
A niebo było pełne gwiazd.
Tam dawno przecież nie ma nas.
A niebo było pełne gwiazd.
Tam dawno nie ma przecież nas.
A niebo było pełne gwiazd.
Tam dawno przecież nie ma nas.
A niebo było pełne gwiazd.
Tam dawno przecież nie ma nas.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi luôn chờ đợi bầu trời trong xanh.
Một cái gì đó nhiều hơn để xem trong bình minh màu hồng.
Bởi khi tôi bước qua thế giới nhỏ bé này, gió mang theo đôi chân trần của tôi.
Tôi không ngừng tìm kiếm những con đường mới.
Chúng ta đang đi đâu vậy bé con?
Có rất nhiều ngọn núi thổi trước mặt chúng tôi. Mẹ bất lực.
Tôi muốn khoác lên mình chiếc áo choàng xanh và bay về phía biển đồng, nơi tôi đánh mất cái ác, nơi nỗi đau biến mất.
Con về nhà rồi mẹ ơi con về nhà rồi mẹ ơi.
Mùi hương này đầy tai của hạt.
Đã lâu rồi tôi không đến đó.
Có một tấm chăn màu vàng dưới gốc cây sồi lớn.
Chúng tôi rất yêu nó cùng nhau.
Trong một khoảnh khắc, chúng tôi nhìn chằm chằm vào dây leo.
Quá non nớt, quá không cụ thể.
Và bầu trời đầy sao.
Chúng ta đang đi đâu vậy bé con?
Có rất nhiều ngọn núi thổi trước mặt chúng tôi. Mẹ bất lực.
Tôi muốn khoác lên mình chiếc áo choàng xanh và bay về phía biển đồng, nơi tôi đánh mất cái ác, nơi nỗi đau biến mất. Về nhà đi con.
Tôi về nhà nơi bạn đi. Mẹ về nhà.
Ở đó, đống giấc mơ của tôi đóng băng, chỉ để quay trở lại, em ơi.
Hãy rũ bỏ chiếc chăn cũ để tôi bay về phía biển đồng, nơi tôi mất đi ác quỷ, nơi nỗi đau tan biến.
Con về nhà rồi mẹ ơi con về nhà rồi mẹ ơi.
Và bầu trời đầy sao.
Đã lâu rồi chúng ta không đến đó.
Và bầu trời đầy sao.
Đã lâu rồi chúng ta không đến đó.
Và bầu trời đầy sao.
Đã lâu rồi chúng ta không đến đó.
Và bầu trời đầy sao.
Đã lâu rồi chúng ta không đến đó.