Thêm bài hát từ Red Hot Chili Peppers
Mô tả
Giọng hát: Anthony Kiedis
Không rõ: Bo Bodnar
Trống, Tambourine: Chad Smith
Kỹ thuật viên trường quay: Charlie Bolois
Trợ lý kỹ sư: Chaz Sexton
Kỹ thuật viên: Chris Warren
Không rõ: Dylan Neustadter
Điều phối viên sản xuất: Eric Lynn
Không rõ: Ethan Mates
Bass: Bọ chét
Điều phối viên sản xuất: Gage Freeman
Kỹ thuật viên: Henry Trejo
Không rõ: Jason Lader
Trợ lý kỹ sư Mastering: Jeremy Lubsey
Guitar, hát: John Frusciante
Trợ lý kỹ sư: Jonathan Pfarr
Kỹ thuật viên trường quay: Lawrence Malchose
Piano: Mathew Tollings
Không rõ: Phillip Broussard Jr.
Nhà sản xuất: Rick Rubin
Máy trộn, được ghi bởi: Ryan Hewitt
Trợ lý: Sami Bañuelos
Bậc thầy: Vlado Meller
Biên kịch: Anthony Kiedis
Tác giả: Bọ chét
Tác giả: John Frusciante
Biên kịch: Chad Smith
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
A lazy rain am I.
The skies refuse to cry.
Cremation takes its piece of your supply.
The night is dressed like noon.
A sailor spoke too soon.
And China's on the dark side of the moon.
Hit me now.
Platypus are few.
The secret life of Roo.
A personality I never knew.
Get it on.
My cradle weighs a ton.
The archer's on the run.
And no one stands alone behind the sun.
It's been a long time since I made a new friend.
Waiting on another black summer to end. It's been a long time and you never know when.
Waiting on another black summer to end.
Like the flaming wheel.
A sailing on a censor ship.
Riding on a head-less horse to make the trip.
It's been a long time since I made a new friend.
Waiting on another black summer to end. It's been a long time and you never know when.
Waiting on another black summer to end.
I've been waiting. I've been waiting.
Waiting on another black summer to end. I've been waiting.
I've been waiting.
Waiting on another black summer to end. I've been waiting.
I've been waiting.
Waiting on another black summer to end
Bản dịch tiếng Việt
Tôi là một cơn mưa lười biếng.
Bầu trời không chịu khóc.
Hỏa táng lấy đi một phần nguồn cung cấp của bạn.
Đêm ăn mặc như buổi trưa.
Một thủy thủ đã nói quá sớm.
Và Trung Quốc đang ở phía tối của mặt trăng.
Hãy đánh tôi ngay bây giờ.
Thú mỏ vịt rất ít.
Cuộc sống bí mật của Roo.
Một nhân cách mà tôi chưa bao giờ biết đến.
Làm đi.
Cái nôi của tôi nặng cả tấn.
Cung thủ đang chạy trốn.
Và không ai đứng một mình sau mặt trời.
Lâu lắm rồi tôi mới có được một người bạn mới.
Chờ đợi một mùa hè đen đủi nữa kết thúc. Đã lâu lắm rồi và bạn không bao giờ biết khi nào.
Chờ đợi một mùa hè đen đủi nữa kết thúc.
Giống như bánh xe rực lửa.
Một chuyến đi trên một con tàu kiểm duyệt.
Cưỡi trên con ngựa không đầu để thực hiện chuyến đi.
Lâu lắm rồi tôi mới có được một người bạn mới.
Chờ đợi một mùa hè đen đủi nữa kết thúc. Đã lâu lắm rồi và bạn không bao giờ biết khi nào.
Chờ đợi một mùa hè đen đủi nữa kết thúc.
Tôi đã chờ đợi. Tôi đã chờ đợi.
Chờ đợi một mùa hè đen đủi nữa kết thúc. Tôi đã chờ đợi.
Tôi đã chờ đợi.
Chờ đợi một mùa hè đen đủi nữa kết thúc. Tôi đã chờ đợi.
Tôi đã chờ đợi.
Chờ đợi một mùa hè đen tối nữa kết thúc