Thêm bài hát từ Lil Zay Osama
Thêm bài hát từ Hunxho
Mô tả
Nhà sản xuất : Reid Taylor
Nhà sản xuất: MM
Giọng hát: Hunxho
Giọng hát: Lil Zay Osama
Bậc thầy, Bộ trộn: Terrance "Hobbs" Smith
Tác giả: Isaiah Dukes
Sáng tác: Michael Fialkow
Biên kịch: Reid Taylor
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Remember how we used to love? Every day we kiss and hug
Every day a fun day, we go on dates, we was in love
Now I seen you fallin' out of love with me, yeah
And it feel I'm fallin' out of love with you, yeah
I leave out, I forget to kiss you, you keep archivin' my pictures
And tell me how you wishin' you would've went and fucked that other nigga
I know I'm hurt, but I'm too hard, you tryin' hard to leave me scarred
You tryna judge me off my past, so how can we move forward? (Reid, run it back)
You was my crush from back in the day
Even seein' you way back then without me was a smack in the face
How we end up like this? We ain't used to fuck like this
You ain't used to fight, you from the 'burbs, now you'll bust my shit
Mm, we make up, then we go and argue again
Over some shit that ain't even true, you keep listenin' to your friends
They want your spot, them bitches bops
They want you single 'cause they can't keep a man
You leveled up, you goin' up, why you even wanna be with them?
Them bitches haters of you
Fall down, somehow them bitches waitin' for you
And overall, everybody hate I'm with you
Uh, uh, uh, uh, uh, uh
Remember how we used to love? Every day we kiss and hug
Every day a fun day, we go on dates, we was in love
Now I seen you fallin' out of love with me, yeah
And it feel I'm fallin' out of love with you, yeah
I leave out, I forget to kiss you, you keep archivin' my pictures
And tell me how you wishin' you would've went and fucked that other nigga
I know I'm hurt, but I'm too hard, you tryin' hard to leave me scarred
You tryna judge me off my past, so how can we move forward?
Hurt me inside, but I can't show it
Can you stop bringin' up my past? That's why it's hard to move forward, I'm just askin'
New Jeep truck, talkin' 'bout the Track' one, we passed 'em
I know you love me, stop playin' hard, girl, quit actin'
I buy you Cubans, the rose gold ones
Just know you blessed, ain't talkin' 'bout nose blowin', nose blowin', no
No, I can't hold you
I tried to buy you diamonds, the plain jane Rollie
Can't talk about my problems, leave it all to God
And, girl, you know you ain't ride, you know this shit get way harder
Heard she in hot water
You a real one, I can't dog you, yeah
Would you still pick up when I call you? Yeah
Remember how we used to love? Every day we kiss and hug
Every day a fun day, we go on dates, we was in love
Now I seen you fallin' out of love with me, yeah
And it feel I'm fallin' out of love with you, yeah
I leave out, I forget to kiss you, you keep archivin' my pictures
And tell me how you wishin' you would've went and fucked that other nigga
I know I'm hurt, but I'm too hard, you tryin' hard to leave me scarred
You tryna judge me off my past, so how can we move forward?
Bản dịch tiếng Việt
Hãy nhớ chúng ta đã từng yêu như thế nào? Mỗi ngày chúng ta hôn và ôm nhau
Mỗi ngày là một ngày vui vẻ, chúng tôi hẹn hò, chúng tôi đã yêu nhau
Bây giờ tôi thấy bạn đã hết yêu tôi, vâng
Và tôi cảm thấy mình đã hết yêu em rồi, vâng
Anh bỏ đi, anh quên hôn em, em cứ lưu giữ hình ảnh của anh
Và nói cho tôi biết bạn ước gì bạn sẽ đi và đụ gã nigga kia
Tôi biết tôi bị tổn thương, nhưng tôi quá cứng rắn, bạn cố gắng hết sức để lại cho tôi vết sẹo
Bạn đang cố đánh giá tôi về quá khứ của tôi, vậy làm sao chúng ta có thể tiến về phía trước? (Reid, chạy lại)
Cậu là người tôi thích ngày xưa
Ngay cả việc nhìn thấy em hồi đó mà không có anh cũng là một cú tát vào mặt
Làm sao chúng ta lại kết thúc như thế này? Chúng ta không quen làm tình như thế này
Bạn không quen chiến đấu, bạn đến từ vùng ngoại ô, bây giờ bạn sẽ phá hỏng chuyện của tôi
Mm, chúng ta làm lành, rồi chúng ta lại tranh cãi
Vì một số điều thậm chí không đúng sự thật, bạn vẫn tiếp tục lắng nghe bạn bè của mình
Họ muốn vị trí của bạn, lũ khốn nạn
Họ muốn bạn độc thân vì họ không thể giữ được một người đàn ông
Bạn đã lên cấp, bạn đang tiến lên, tại sao bạn lại muốn ở bên họ?
Bọn khốn ghét bạn
Hãy ngã xuống, bằng cách nào đó lũ khốn đó đang đợi bạn
Và nhìn chung, mọi người đều ghét tôi ở bên bạn
Ờ, ừ, ừ, ừ, ừ
Hãy nhớ chúng ta đã từng yêu như thế nào? Mỗi ngày chúng ta hôn và ôm nhau
Mỗi ngày là một ngày vui vẻ, chúng tôi hẹn hò, chúng tôi đã yêu nhau
Bây giờ tôi thấy bạn đã hết yêu tôi, vâng
Và tôi cảm thấy mình đã hết yêu em rồi, vâng
Anh bỏ đi, anh quên hôn em, em cứ lưu giữ hình ảnh của anh
Và nói cho tôi biết bạn ước gì bạn sẽ đi và đụ gã nigga kia
Tôi biết tôi bị tổn thương, nhưng tôi quá cứng rắn, bạn cố gắng hết sức để lại cho tôi vết sẹo
Bạn đang cố đánh giá tôi về quá khứ của tôi, vậy làm sao chúng ta có thể tiến về phía trước?
Làm tổn thương tôi bên trong, nhưng tôi không thể thể hiện nó
Bạn có thể ngừng nhắc lại quá khứ của tôi được không? Đó là lý do tại sao thật khó để tiến về phía trước, tôi chỉ hỏi thôi
Xe tải Jeep mới, đang nói về Đường đua, chúng tôi đã vượt qua chúng
Anh biết em yêu anh mà, đừng chơi bời nữa cô gái ơi, đừng diễn nữa
Tôi mua cho bạn những người Cuba, những người Cuba màu vàng hồng
Chỉ cần biết bạn thật may mắn, không nói chuyện xì mũi, xì mũi, không
Không, tôi không thể giữ bạn
Anh đã cố mua kim cương cho em, Jane Rollie giản dị
Không thể nói về những vấn đề của mình, hãy phó thác tất cả cho Chúa
Và cô gái à, em biết em không thích cưỡi ngựa, em biết chuyện này sẽ khó khăn hơn nhiều
Nghe nói cô ấy đang trong nước nóng
Bạn là một người thực sự, tôi không thể chó bạn, vâng
Bạn vẫn sẽ nhấc máy khi tôi gọi cho bạn chứ? Vâng
Hãy nhớ chúng ta đã từng yêu như thế nào? Mỗi ngày chúng ta hôn và ôm nhau
Mỗi ngày là một ngày vui vẻ, chúng tôi hẹn hò, chúng tôi đã yêu nhau
Bây giờ tôi thấy bạn đã hết yêu tôi, vâng
Và tôi cảm thấy mình đã hết yêu em rồi, vâng
Anh bỏ đi, anh quên hôn em, em cứ lưu giữ hình ảnh của anh
Và nói cho tôi biết bạn ước gì bạn sẽ đi và đụ gã nigga kia
Tôi biết tôi bị tổn thương, nhưng tôi quá cứng rắn, bạn cố gắng hết sức để lại cho tôi vết sẹo
Bạn đang cố đánh giá tôi về quá khứ của tôi, vậy làm sao chúng ta có thể tiến về phía trước?