Thêm bài hát từ Wallows
Mô tả
Quản trị viên A và R: Aryanna Platt
Giám đốc A&R: Austin Rice
Guitar, Hát: Braeden Lemasters
Kỹ sư bổ sung: Clint Weleander
Trống, Bộ gõ, Piano, Bộ tổng hợp: Cole Preston
Bộ tổng hợp âm trầm: Cole Preston
Bass, hát: Dylan Minnette
Kỹ sư, Nhà sản xuất: John Congleton
Trợ lý trộn: Kieron Beardmore
Máy trộn: Stent Mark “Spike”
Trợ lý hòa âm: Matt Wolach
Bậc thầy: Randy Merrill
Kỹ sư bổ sung: Sean Cook
Sáng tác: Braeden Lemasters
Biên kịch: Cole Preston
Sáng tác: Dylan Minnette
Biên kịch: Rick Nowels
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Every night when you talk in your sleep
I try to stop you from grinding your teeth
Are you running away from something?
Are you worried you're feeling nothing?
Here we go again, tell me what's been left unsaid
I'm not in your head, can you help me understand?
Are you having a bad dream, baby?
Tossing, turning in our sheets lately
Are you having a bad dream, baby?
I wanna wake you, but you won't let me
Does it linger when days are still young?
Daydreaming and biting your tongue
On the other hand, maybe I misunderstand
Here I go again, am I projecting all your plans?
Are you having a bad dream, baby?
Tossing, turning in our sheets lately
Are you having a bad dream, baby?
I wanna wake you, but you won't let me
These nights are cold, you're not alone
I lie awake and feel you shake
I hold you close, but you never know
Is it just your dream or reality?
Are you having a bad dream, baby?
A reflection of your thoughts lately
Are you having a bad dream, baby?
I wanna wake you, but you won't let me (here we go again)
Are you having a bad dream, baby?
Are you having a bad dream, baby? (Here we go again)
Are you having a bad dream, baby?
I wanna wake you, but you won't let me (here we go again)
Here we go again
Bản dịch tiếng Việt
Mỗi đêm khi bạn nói chuyện trong giấc ngủ
Tôi cố gắng ngăn bạn nghiến răng
Bạn đang chạy trốn khỏi điều gì đó?
Bạn có lo lắng mình không cảm thấy gì không?
Chúng ta lại bắt đầu, kể cho tôi nghe điều gì chưa được nói
Tôi không ở trong đầu bạn, bạn có thể giúp tôi hiểu được không?
Em đang gặp ác mộng à, em yêu?
Gần đây chúng ta đang trằn trọc, lật lại tờ giấy của mình
Em đang gặp ác mộng à, em yêu?
Tôi muốn đánh thức bạn, nhưng bạn không để tôi
Liệu nó có kéo dài khi ngày vẫn còn trẻ?
Mơ mộng và cắn lưỡi
Mặt khác, có lẽ tôi hiểu lầm
Tôi nói lại lần nữa, tôi có đang dự kiến tất cả các kế hoạch của bạn không?
Em đang gặp ác mộng à, em yêu?
Gần đây chúng ta đang trằn trọc, lật lại tờ giấy của mình
Em đang gặp ác mộng à, em yêu?
Tôi muốn đánh thức bạn, nhưng bạn không để tôi
Những đêm này lạnh lẽo, bạn không cô đơn
Anh nằm thao thức và cảm thấy em run rẩy
Anh ôm em thật chặt nhưng em không bao giờ biết
Đó chỉ là giấc mơ hay hiện thực của bạn?
Em đang gặp ác mộng à, em yêu?
Sự phản ánh suy nghĩ của bạn gần đây
Em đang gặp ác mộng à, em yêu?
Tôi muốn đánh thức bạn, nhưng bạn không để tôi (chúng ta lại bắt đầu)
Em đang gặp ác mộng à, em yêu?
Em đang gặp ác mộng à, em yêu? (Lại nữa rồi)
Em đang gặp ác mộng à, em yêu?
Tôi muốn đánh thức bạn, nhưng bạn không để tôi (chúng ta lại bắt đầu)
Chúng ta lại bắt đầu đây