Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Love from the Other Side

Love from the Other Side

4:39nhạc pop, biểu tượng cảm xúc Album Driving Songs 2024 2024-05-22

Thêm bài hát từ Fall Out Boy

  1. Back to Earth
  2. The Phoenix
  3. Back to Earth
  4. Back to Earth
  5. One and Only - Album Version (Edited)
  6. Immortals
Tất cả bài hát

Mô tả

Quản trị viên A và R: Alison Murphy

Violon: Công viên Alyssa

Trống: Andrew Hurley

Nhạc trưởng: Andy Brown

Violon: Ben Jacobson

Trombone: Bill Reichenbach

Trombone trầm: Bill Reichenbach

Máy photocopy: Biểu đồ Luân Đôn

Bậc thầy: Chris Gehringer

Flugelhorn, kèn: Dan Fornero

Gió rừng: Dan Higgins

Cello: David Low

Violon: Eun Mee Ahn

Chỉ đạo A&R: Evan Taubenfeld

Trưởng nhóm: Janice Graham

Hòa âm: Jeff Toyne

Chỉ huy dàn nhạc: Jerry Hey

Guitar: Joe Trohman

Chỉ đạo A&R: Johnny Minardi

Viola: Jonathan Moerschel

Dàn nhạc: Dàn nhạc Thủ đô London

Viola: Luke Maurer

Trưởng nhóm violin: Mark Robertson

Máy trộn, Nhà sản xuất: Neal Avron

Người sắp xếp: Patrick Stump

Người sắp xếp kèn: Patrick Stump

Guitar, hát: Patrick Stump

Bass, hát: Pete Wentz

Không rõ: Steve McLaughlin

Cello: Tim Loo

Flugelhorn, kèn Trumpet: Wayne Bergeron

Biên kịch: Andrew Hurley

Tác giả: Joe Trohman

Biên kịch: Patrick Stump

Biên kịch: Pete Wentz

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Model house like meltdown steel A modern dream let down, it kills me You know I'm dying out here What would you trade the pain for?

I'm not sure We were a hammer to the statue of David We were a painting you could never frame And you were the sunshine of my lifetime What would you trade the pain for?

This city always hangs a little bit lonely on me loose

Like a kid playing pretend in his father's suit

I'll never go, I just want to be invited, oh I got to give up, get the feeling, get the feeling So faded, faded Sending my love from the other side of the apocalypse Yeah, I just about snapped, don't look back Every lover's got a little dagger in their hand Love from the other side of the apocalypse Yeah, I just about snapped, don't look back

Every lover's got a little dagger in their hand

Generations sleep, I'm falling In and out of love, I'm getting that

Tinted feeling out here What would you trade the pain for?

I'm not sure Nowhere left for us to go but Heaven A summer falling through our fingers again And you were the sunshine of my lifetime What would you trade the pain for?

We thought we gotta get ahead, yeah, no matter what it takes

But there's no way off the hamster wheel on this rat race

I'll never go, I just want to be invited, oh I got to give up, get the feeling, get the feeling So faded, faded Sending my love from the other side of the apocalypse Yeah, I just about snapped, don't look back Every lover's got a little dagger in their hand Love from the other side of the apocalypse Yeah, I just about snapped, don't look back

Every lover's got a little dagger in their hand I saw you in a bright clear field

Hurricane heat in my head The kind of pain you feel to get good in the end, good in the end Inscribed like stone and faded by the rain Give up what you love, huh Give up what you love before it loves you in

Sending my love from the other side of the apocalypse Yeah, I just about snapped, don't look back Every lover's got a little dagger in their hand

Love from the other side of the apocalypse Yeah, I just about snapped, don't look back Every lover's got a little dagger in their hand Sending my love

Sending my love

Bản dịch tiếng Việt

Ngôi nhà kiểu mẫu như thép nóng chảy Một giấc mơ hiện đại buông xuống, nó giết chết tôi Bạn biết tôi sắp chết ngoài này Bạn sẽ đánh đổi nỗi đau để lấy gì?

Tôi không chắc Chúng ta là chiếc búa đóng vào tượng David Chúng ta là một bức tranh mà bạn không bao giờ có thể đóng khung Và bạn là ánh nắng của cuộc đời tôi Bạn sẽ đánh đổi nỗi đau để lấy gì?

Thành phố này luôn mang theo chút cô đơn trong tôi

Giống như một đứa trẻ đang chơi trò giả vờ trong bộ đồ của cha mình

Tôi sẽ không bao giờ đi, tôi chỉ muốn được mời, ôi tôi phải từ bỏ, cảm nhận, cảm nhận Thật nhạt nhòa, nhạt nhòa Gửi tình yêu của tôi từ phía bên kia của tận thế Ừ, tôi sắp gãy rồi, đừng nhìn lại Mỗi người yêu đều có một con dao găm nhỏ trong tay Tình yêu từ phía bên kia của ngày tận thế Vâng, tôi sắp gãy rồi, đừng nhìn lại

Mỗi người yêu đều có một con dao nhỏ trong tay

Nhiều thế hệ ngủ quên, tôi đang chìm đắm trong tình yêu, tôi đang hiểu điều đó

Cảm giác nhuốm màu ở đây Bạn sẽ đánh đổi nỗi đau để lấy gì?

Anh không chắc Chẳng còn nơi nào để chúng ta đi ngoài Thiên đường Một mùa hè lại rơi qua kẽ tay chúng ta Và em là ánh nắng của đời anh Em sẽ đánh đổi nỗi đau để lấy gì?

Chúng ta nghĩ chúng ta phải tiến về phía trước, vâng, bất kể điều gì xảy ra

Nhưng không có cách nào thoát khỏi bánh xe hamster trong cuộc đua chuột này

Tôi sẽ không bao giờ đi, tôi chỉ muốn được mời, ôi tôi phải từ bỏ, cảm nhận, cảm nhận Thật nhạt nhòa, nhạt nhòa Gửi tình yêu của tôi từ phía bên kia của tận thế Ừ, tôi sắp gãy rồi, đừng nhìn lại Mỗi người yêu đều có một con dao găm nhỏ trong tay Tình yêu từ phía bên kia của ngày tận thế Vâng, tôi sắp gãy rồi, đừng nhìn lại

Mỗi người yêu đều có một con dao găm nhỏ trong tay Anh nhìn thấy em trên một cánh đồng sáng sủa

Cơn bão nhiệt trong đầu Cơn đau mà bạn cảm thấy để cuối cùng trở nên tốt đẹp, cuối cùng tốt đẹp Được ghi khắc như đá và phai nhạt bởi cơn mưa Từ bỏ những gì bạn yêu, huh Từ bỏ những gì bạn yêu trước khi nó yêu bạn

Gửi tình yêu của tôi từ phía bên kia của ngày tận thế Vâng, tôi sắp bị gãy, đừng nhìn lại Mỗi người yêu đều có một con dao găm nhỏ trong tay

Tình yêu từ phía bên kia của ngày tận thế Ừ, tôi sắp gãy rồi, đừng nhìn lại Mỗi người yêu đều có một con dao găm nhỏ trong tay Gửi tình yêu của tôi

Gửi tình yêu của tôi

Xem video Fall Out Boy - Love from the Other Side

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam