Thêm bài hát từ mgk
Mô tả
Ngày phát hành: 13-05-2018
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
One time for the city, my city
Bitch, I'm from The Land, 'til I die ('Til I die), 'til I die
On the East Side till I die ('Til I die), 'til I die
Bumpin' that Bone Thugs 'til I die ('Til I die), 'til I die
In the hood, I'm good 'til I die, CLE 'til I die, ho
Erry'where I go I'm puttin' on
Puttin' on, puttin' on
Erry'where I go I'm puttin' on
Puttin' on, puttin' on
Erry'where I go I'm puttin' on
Puttin' on, puttin' on
Erry'where I go I'm puttin' on
Puttin' on
(Kells) Where you from?
Straight outta the muthafuckin' crib, ho
On 128th, me and Slim, doe
Dead broke, we were smoking mid, bro
Baby mama hollerin' "How we suppose to live though?"
Fuck that! Beat the game up quick, though (Blow)
Everybody in the team eating
Green meals, green leaves, it's the green season
Catch me on Lee, up at Sharks eating
Whippin' with the hot sauce like I'm street leaguin', And1 though
On the porch getting cut though
On first block with the blunt rolled, me and Dub-O
My city, my city
Been turned up from the jump tho
Bitch, I'm from The Land, 'til I die ('Til I die), 'til I die
On the East Side 'til I die ('Til I die), 'til I die
Bumpin' that Bone Thugs 'til I die ('Til I die), 'til I die
In the hood, I'm good 'til I die, CLE 'til I die, ho
Erry'where I go I'm puttin' on
Puttin' on, puttin' on
Erry'where I go I'm puttin' on
Puttin' on, puttin' on
Erry'where I go I'm puttin' on
Puttin' on, puttin' on
Erry'where I go I'm puttin' on
Puttin' on
Where you from? Y'all know, y'all know
It's tatted up on all my squad, ho (Squad)
I roll J's in a 12 inch RAW paper (Yeah)
Erry'day I live life like Pablo (Pablo)
Y'all know (Hol' up), y'all know (Hol' up)
I'm tatted like I don't need jobs, ho (No)
Nobody's gonna stop me getting paper (Woop)
Erry'day I feel like El Chapo (Burr)
I was getting high in the 6th grade (Yeah)
Throwing hands in the hall on the first day (Pah-pah)
Scared of one of my hoes gettin' knocked up (Damn)
Snatching purses in the mall, getting locked up (Damn)
Bitch, I needed paper, I needed paper (Yeah)
Dreamin' of the penthouse on the elevator
The hood taught me don't talk, just walk mine
Timbos on the curb by the stop sign (Kells)
(Erry'where I go I'm puttin' on) East Side, West Side
(Puttin' on, puttin' on) Cleveland for life
(Erry'where I go I'm puttin' on) East Side, West Side
(Puttin' on, puttin' on) Ayy, ptown to down the way (Erry'where I go I'm puttin' on)
(Puttin' on, puttin' on) Uptown to down the way
(Erry'where I go I'm puttin' on) EC to the Heights, all day
(Puttin' on, puttin' on) EC to the Heights, all day
Bitch, I'm from The Land 'til I die ('Til I die), 'til I die
On The East Side 'til I die ('Til I die), 'til I die
Bumpin that Bone Thugs 'til I die ('Til I die), till I die
In the hood, I'm good 'til I die, EST 'til I die, ho
Bản dịch tiếng Việt
Một lần cho thành phố, thành phố của tôi
Chó cái, tôi đến từ The Land, cho đến khi tôi chết ('Til I die), cho đến khi tôi chết
Ở phía Đông cho đến khi tôi chết ('Til I die), 'til I die
Bumpin' that Bone Thugs 'til I die ('Til I die), 'til I die
Trong mui xe, tôi vẫn ổn cho đến khi tôi chết, CLE cho đến khi tôi chết, ho
Erry'nơi tôi đi tôi đang mặc
Mặc vào, mặc vào
Erry'nơi tôi đi tôi đang mặc
Mặc vào, mặc vào
Erry'nơi tôi đi tôi đang mặc
Mặc vào, mặc vào
Erry'nơi tôi đi tôi đang mặc
Mặc vào
(Kells) Bạn đến từ đâu?
Ra khỏi cái nôi chết tiệt, ho
Vào ngày 128, tôi và Slim, nai cái
Chết tiệt, chúng tôi đang hút thuốc giữa chừng, anh bạn
Mẹ bé đang hét lên "Chúng ta phải sống thế nào đây?"
Mẹ kiếp! Tuy nhiên, hãy nhanh chóng đánh bại trò chơi (Thổi)
Mọi người trong nhóm đang ăn
Bữa cơm xanh, lá xanh, đã đến mùa xanh rồi
Hãy bắt gặp Lee, khi cá mập đang ăn
Whippin' với nước sốt nóng như thể tôi đang đi dạo phố, And1
Trên hiên nhà bị cắt mặc dù
Ở dãy nhà đầu tiên với con lăn cùn, tôi và Dub-O
Thành phố của tôi, thành phố của tôi
Đã bị bật lên từ cú nhảy
Chó cái, tôi đến từ The Land, cho đến khi tôi chết ('Til I die), cho đến khi tôi chết
Ở Phía Đông 'til I die' ('Til I die), 'til I die
Bumpin' that Bone Thugs 'til I die ('Til I die), 'til I die
Trong mui xe, tôi vẫn ổn cho đến khi tôi chết, CLE cho đến khi tôi chết, ho
Erry'nơi tôi đi tôi đang mặc
Mặc vào, mặc vào
Erry'nơi tôi đi tôi đang mặc
Mặc vào, mặc vào
Erry'nơi tôi đi tôi đang mặc
Mặc vào, mặc vào
Erry'nơi tôi đi tôi đang mặc
Mặc vào
Bạn đến từ đâu? Các bạn đều biết, các bạn đều biết
Nó được dán lên toàn đội của tôi, ho (Squad)
Tôi cuộn chữ J trong tờ giấy RAW 12 inch (Ừ)
Erry'day tôi sống cuộc sống như Pablo (Pablo)
Tất cả các bạn đều biết (Hol' up), các bạn đều biết (Hol' up)
Tôi rách rưới như thể không cần việc làm, ho (Không)
Không ai có thể ngăn tôi lấy giấy (Woop)
Erry'day tôi cảm thấy như El Chapo (Burr)
Tôi đã đạt điểm cao vào năm lớp 6 (Ừ)
Ném tay vào hội trường vào ngày đầu tiên (Pah-pah)
Sợ một trong những cái cuốc của tôi bị va đập (Chết tiệt)
Cướp ví trong trung tâm thương mại, bị nhốt (chết tiệt)
Chó cái, tôi cần giấy, tôi cần giấy (Yeah)
Nằm mơ thấy căn penthouse trên thang máy
Chiếc mũ trùm đầu dạy tôi đừng nói chuyện, hãy bước đi
Timbos trên lề đường cạnh biển báo dừng (Kells)
(Erry'tôi đi đâu tôi cũng theo) Phía Đông, Phía Tây
(Mặc vào, mặc vào) Cleveland suốt đời
(Erry'tôi đi đâu tôi cũng theo) Phía Đông, Phía Tây
(Mặc vào, mặc vào) Ayy, xuống đường đi (Erry'nơi tôi đi tôi đang mặc)
(Mặc vào, mặc vào) Khu phố phía dưới
(Erry'nơi tôi đi tôi đang mặc) EC lên đỉnh, cả ngày
(Mặc vào, mặc vào) EC lên tới đỉnh cao, cả ngày
Chó cái, tôi đến từ The Land 'til I die ('Til I die), 'til I die
Ở Phía Đông 'til I die' ('Til I die), 'til I die
Bumpin that Bone Thugs 'til I die ('Til I die), cho đến khi tôi chết
Trong mui xe, tôi vẫn ổn cho đến khi tôi chết, EST cho đến khi tôi chết, ho