Thêm bài hát từ Biffy Clyro
Mô tả
Máy trộn: Adam Noble
Trống Taiko: Ben Johnston
Dàn nhạc kèn đồng, dây: Dàn nhạc thính phòng London
Trống Taiko: James Johnston
Guitar: Mike Vennart
Kỹ sư, ghi âm bởi: Paul Pritchard
Hợp xướng: Tiếng nói trả lời
Giọng hát: Simon Neil
Người sắp xếp đồng thau: Walter Mair
Người sắp xếp dây: Walter Mair
Sáng tác: Simon Neil
Sáng tác: Steve Mac
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
When we were young and still in love
We didn't care what we were made of Our eyes were set on a distant sun
It was shimmering gold
Then slowly one by one We carried our past and cradled the storm We tried to conceal the scars we wore 'Cause we couldn't show what we couldn't show
I get lost sometimes, with you I am fine I get lost so I follow the light to your heart Will you wait, will you wait for me?
There's always a space in my heart
I'm still caught in your gravity
No matter the distance between us Our joy lives in the moments we share
Love's truest meaning lives when you're not there
Will you wait, will you wait for me?
There's always a space in my heart for you
And then the silence fell We bit our tongues with which we tell All of our dreams and the stories we sell But we didn't know what we didn't know
I get lost sometimes, with you I am fine I get lost so I follow the light to your heart Will you wait, will you wait for me?
There's always a space in my heart
I'm still caught in your gravity
No matter the distance between us Our joy lives in the moments we share
Love's truest meaning lives when you're not there
Will you wait, will you wait for me?
There's always a space in my heart
There's always a space in my heart
There's always a space in my heart, heart
Will you wait, will you wait for me?
There's always a space in my heart
I'm still caught in your gravity
No matter the distance between us Our joy lives in the moments we share
Love's truest meaning lives when you're not there
Will you wait, will you wait for me?
There's always a space in my heart for you
Bản dịch tiếng Việt
Khi chúng ta còn trẻ và còn yêu
Đôi mắt chúng ta hướng về một mặt trời xa xăm
Đó là ánh vàng lấp lánh
Rồi dần dần từng bước một Chúng ta mang theo quá khứ và ôm lấy cơn bão Chúng ta cố che giấu những vết sẹo mà chúng ta đã mang Vì chúng ta không thể thể hiện những gì chúng ta không thể thể hiện
Đôi khi anh lạc lối Với em Anh ổn Anh lạc lối nên anh đi theo ánh sáng đến trái tim em Em sẽ đợi, em sẽ đợi anh chứ?
Trong trái tim tôi luôn có một khoảng trống
Tôi vẫn bị cuốn vào trọng lực của bạn
Bất kể khoảng cách giữa chúng ta, niềm vui của chúng ta vẫn tồn tại trong những khoảnh khắc chúng ta chia sẻ
Ý nghĩa đích thực nhất của tình yêu là cuộc sống khi em không ở đó
Bạn sẽ đợi, bạn sẽ đợi tôi chứ?
Trong trái tim anh luôn có một khoảng trống dành cho em
Và rồi sự im lặng bao trùm Chúng ta cắn lưỡi để kể Tất cả những giấc mơ và câu chuyện chúng ta bán Nhưng chúng ta không biết những gì chúng ta không biết
Đôi khi anh lạc lối Với em Anh ổn Anh lạc lối nên anh đi theo ánh sáng đến trái tim em Em sẽ đợi, em sẽ đợi anh chứ?
Trong trái tim tôi luôn có một khoảng trống
Tôi vẫn bị cuốn vào trọng lực của bạn
Bất kể khoảng cách giữa chúng ta, niềm vui của chúng ta vẫn tồn tại trong những khoảnh khắc chúng ta chia sẻ
Ý nghĩa đích thực nhất của tình yêu là cuộc sống khi em không ở đó
Bạn sẽ đợi, bạn sẽ đợi tôi chứ?
Trong trái tim tôi luôn có một khoảng trống
Trong trái tim tôi luôn có một khoảng trống
Luôn có một khoảng trống trong trái tim tôi, trái tim
Bạn sẽ đợi, bạn sẽ đợi tôi chứ?
Trong trái tim tôi luôn có một khoảng trống
Tôi vẫn bị cuốn vào trọng lực của bạn
Bất kể khoảng cách giữa chúng ta, niềm vui của chúng ta vẫn tồn tại trong những khoảnh khắc chúng ta chia sẻ
Ý nghĩa đích thực nhất của tình yêu là cuộc sống khi em không ở đó
Bạn sẽ đợi, bạn sẽ đợi tôi chứ?
Trong trái tim anh luôn có một khoảng trống dành cho em