Thêm bài hát từ mgk
Mô tả
Nhà sản xuất: Ronny J
Kỹ sư phối âm: Steve "Rock Star" Dickey
Kỹ sư làm chủ: Tony Dawsey
Kỹ sư ghi âm: mgk
Sáng tác lời bài hát: Ronald Spence Jr.
Sáng tác lời bài hát: Colson Baker
Sáng tác lời bài hát: Nils Noehden
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Oh my God, Ronny
Ayy, somebody grab him some clippers (zzzzt)
His fuckin' beard is weird
Tough talk from a rapper payin' millions for security a year
"I think my dad's gone crazy," yeah, Hailie, you right
Dad's always mad cooped up in the studio, yellin' at the mic
You're sober and bored, huh? (I know)
About to be 46 years old, dog
Talkin' 'bout "I'ma call up Trick Trick"
Man, you sound like a bitch, bitch
Man up and handle your shit (ugh)
Mad about somethin' I said in 2012
Took you six years and a surprise album just to come with a diss
Homie, we get it, we know that you're the greatest rapper alive
Fuckin' dweeb, all you do is read the dictionary and stay inside
Fuck Rap God, I'm the Rap Devil
Comin' bare-faced with a black shovel
Like the Armageddon when the smoke settle
His body next to this instrumental, I'm sayin'
I'm sick of them sweatsuits and them corny hats, let's talk about it
I'm sick of you bein' rich and you still mad, let's talk about it
Both of us single dads from the Midwest, we can talk about it
Or we could get gully, I'll size up your body
And put some white chalk around it
Let's talk about the fact you actually blackballed a rapper
That's twice as young as you (let's talk about it)
Let's call Sway
Ask why I can't go on Shade 45 because of you (brrt)
Let's ask Interscope
How you had Paul Rosenberg tryin' to shelf me (huh?)
Still can't cover up the fact
Your last four albums is as bad as your selfie
Now tell me, what do you stand for? (what?)
I know you can't stand yourself (no)
Tryin' to be the old you so bad, you Stan yourself (ha)
Let's leave all the beefin' to 50 (please)
Em, you're pushin' 50
Why you claimin' that I'ma call Puff?
When you the one that called Diddy (facts)
Then you went and called Jimmy (facts)
They conference called me in the morning (what?)
They told me you mad about a tweet
You wanted me to say sorry (what?)
I swear to God, I ain't believe him (nah)
Please say it ain't so (no)
The big bad bully of the rap game can't take a fuckin' joke
Oh you want some fuckin' smoke (what?)
But not literally, you'll choke
Yeah, I'll acknowledge you're the GOAT
But I'm The Gunner, bitch, I got you in the scope (brra)
Don't have a heart attack now (no)
Somebody help your mans up (help)
Knees weak of old age, the real Slim Shady can't stand up
I'm sick of them sweatsuits and them corny hats, let's talk about it
I'm sick of you bein' rich and you still mad, let's talk about it
Both of us single dads from the Midwest, we can talk about it
Or we could get gully, I'll size up your body
And put some white chalk around it
Hello Marshall, my name's Colson
You should go back to Recovery
I know your ego is hurtin'
Just knowin' that all of your fans discovered me (hi)
He like, "Damn, he a younger me
Except he dresses better and I'm ugly
Always making fun of me."
Stop all the thuggery, Marshall, you livin' in luxury (damn)
Look what you done to me
Dropped an album just because of me
Damn, you in love with me!
You got money but I'm hungry
I like the diss but you won't say them lyrics out in front of me
Shout out to every rapper that's up under me
Know that I'll never do you like this fuckery
Still bitter after everyone loves you
Pull that wedgie out your dungarees (hey)
I gotta respect the OGs and I know most of 'em personally (ayy)
But you're just a bully actin' like a baby
So I gotta read you a nursery (nursery)
I'm the ghost of the future
And you're just Ebenezer Scrooge (facts)
I said on Flex anyone could get it
I ain't know it would be you
I'm sick of them sweatsuits and them corny hats, let's talk about it
I'm sick of you bein' rich and you still mad, let's talk about it
Both of us single dads from the Midwest, we can talk about it
Or we could get gully, I'll size up your body
And put some white chalk around it
Ayy, ridin' shotty 'cause I gotta roll this dope
It's a fast road when your idols become your rivals, yeah
Never hesitate to say it to your face, I'm a asshole
Bitch-ass motherfucker (Oh my God, Ronny)
We know you get nervous, Rabbit
I see Momma's spaghetti all over your sweater
I wish you would lose yourself on the records
That you made a decade ago, they were better
Accordin' to them, you're a national treasure
To me, you're as soft as a feather
The type to be scared to ask Rihanna for her number
Just hold her umbrella-ella-ella
"I'm not afraid," okay Oscar the Grouch, chill on the couch (fuck)
You got an Oscar, damn
Can anyone else get some food in their mouth? (For real)
They made a movie about you, you're in everybody's top ten
You're not getting better with time
It's fine, Eminem, put down the pen
Or write an apology
Over the simple fact you had to diss to acknowledge me
I am the prodigy
How could I even look up to you? You ain't as tall as me
5'8" and I'm 6'4", seven punches hold your head still
Last time you saw 8 Mile was at home on a treadmill
You were named after a candy
I was named after a gangster (brr)
And don't be a sucker and take my verse
Off of Yelawolf's album, thank you (thank you)
I just wanna feed my daughter
You tryna stop the money to support her
You the one always talkin' 'bout the action
Text me the addy, I'm pullin' up scrappin'
And I'm by my fuckin' self, what's happenin'?
EST captain, salute me or shoot me
That's what he's gonna have to do to me
When he realizes there ain't shit he could do to me
Everybody always hated me, this isn't anything new to me
Yeah, there's a difference between us
I got all of my shit without Dre producin' me (ayy)
I know you're not used to me
Usually one of your disses should ruin me
But bitch I'm from Cleveland
Everybody quiet this evenin', I'm readin' the eulogy (shh)
Dropped an album called Kamikaze
So that means he killed him
Already fucked one rapper's girl this week
Don't make me call Kim
I'm sick of them sweatsuits and them corny hats, let's talk about it
I'm sick of you bein' rich and you still mad, let's talk about it
Both of us single dads from the Midwest, we can talk about it
Or we could get gully, I'll size up your body
And put some white chalk around it
Bản dịch tiếng Việt
Ôi Chúa ơi, Ronny
Ayy, ai đó lấy cho anh ấy mấy cái tông đơ đi (zzzzt)
Bộ râu của anh ấy thật kì lạ
Lời nói khó nghe của rapper trả hàng triệu USD cho bảo mật mỗi năm
"Tôi nghĩ bố tôi điên rồi," vâng, Hailie, bạn nói đúng
Bố luôn giận dữ nhốt mình trong phòng thu và hét vào mic
Bạn đang tỉnh táo và buồn chán phải không? (tôi biết)
Sắp 46 tuổi rồi con chó
Nói chuyện về "Tôi sẽ gọi Trick Trick"
Này anh bạn, anh nói nghe như một con chó cái, con khốn
Mạnh mẽ lên và xử lý chuyện của mình đi (ugh)
Phát điên vì điều gì đó tôi đã nói vào năm 2012
Bạn mất sáu năm và một album bất ngờ chỉ để có một lời phản bác
Homie, chúng tôi hiểu rồi, chúng tôi biết rằng bạn là rapper vĩ đại nhất còn sống
Thằng ngu chết tiệt, tất cả những gì mày làm là đọc từ điển và ở trong nhà thôi
Mẹ kiếp Chúa Rap, tôi là Ác quỷ Rap
Đến mặt trần với một cái xẻng đen
Giống như Armageddon khi làn khói lắng xuống
Thân xác anh bên cạnh nhạc cụ này, tôi đang nói
Tôi chán ngấy những bộ quần áo thể thao và những chiếc mũ ngô nghê, hãy nói về chuyện đó nhé
Tôi phát ngán vì bạn giàu có và bạn vẫn tức giận, hãy nói về điều đó
Cả hai chúng tôi đều là những ông bố đơn thân đến từ miền Trung Tây, chúng tôi có thể nói về điều đó
Hoặc chúng ta có thể có một cái rãnh, tôi sẽ đo kích thước cơ thể của bạn
Và đặt một ít phấn trắng xung quanh nó
Hãy nói về sự thật là bạn đã bôi đen một rapper
Trẻ hơn bạn gấp đôi (hãy nói về điều đó)
Hãy gọi cho Sway
Hỏi sao em không đi được Shade 45 vì anh (brrt)
Hãy hỏi Interscope
Làm thế nào mà bạn lại để Paul Rosenberg cố gắng loại bỏ tôi (hả?)
Vẫn không thể che đậy sự thật
Bốn album cuối cùng của bạn tệ như bức ảnh selfie của bạn
Bây giờ hãy nói cho tôi biết, bạn đại diện cho điều gì? (cái gì?)
Tôi biết bạn không thể chịu đựng được chính mình (không)
Cố gắng trở thành người cũ thật tệ, chính bạn Stan (ha)
Hãy để tất cả thịt bò ở mức 50 (làm ơn)
Em, bạn đang đẩy 50
Tại sao bạn lại khẳng định rằng tôi sẽ gọi Puff?
Khi bạn là người gọi Diddy (sự thật)
Sau đó bạn đã đi và gọi cho Jimmy (sự thật)
Họ họp báo gọi tôi vào buổi sáng (cái gì cơ?)
Họ nói với tôi rằng bạn tức giận vì một dòng tweet
Bạn muốn tôi nói lời xin lỗi (cái gì?)
Tôi thề có Chúa, tôi không tin anh ta (nah)
Hãy nói rằng không phải vậy (không)
Kẻ bắt nạt to lớn của trò chơi rap không thể đùa được
Ôi bạn muốn một ít khói chết tiệt (cái gì?)
Nhưng không phải theo nghĩa đen, bạn sẽ bị nghẹn
Vâng, tôi sẽ thừa nhận bạn là GOAT
Nhưng tôi là The Gunner, con khốn, tôi đã đưa bạn vào phạm vi (brra)
Bây giờ không bị đau tim nữa (không)
Ai đó giúp người đàn ông của bạn dậy đi (giúp đỡ)
Đầu gối yếu đi vì tuổi già, Slim Shady thực sự không thể đứng dậy được
Tôi chán ngấy những bộ quần áo thể thao và những chiếc mũ ngô nghê, hãy nói về chuyện đó nhé
Tôi phát ngán vì bạn giàu có và bạn vẫn tức giận, hãy nói về điều đó
Cả hai chúng tôi đều là những ông bố đơn thân đến từ miền Trung Tây, chúng tôi có thể nói về điều đó
Hoặc chúng ta có thể có một cái rãnh, tôi sẽ đo kích thước cơ thể của bạn
Và đặt một ít phấn trắng xung quanh nó
Xin chào Marshall, tên tôi là Colson
Bạn nên quay lại Recovery
Tôi biết cái tôi của bạn đang bị tổn thương
Chỉ biết rằng tất cả người hâm mộ của bạn đã phát hiện ra tôi (xin chào)
Anh ấy thích, "Chết tiệt, anh ấy trẻ hơn tôi
Ngoại trừ việc anh ấy ăn mặc đẹp hơn và tôi xấu
Luôn trêu chọc tôi."
Dừng mọi trò côn đồ lại đi, Marshall, anh đang sống xa hoa (chết tiệt)
Hãy nhìn những gì bạn đã làm với tôi
Đánh rơi một album chỉ vì tôi
Chết tiệt, anh yêu em rồi!
Bạn có tiền nhưng tôi đói
Tôi thích lời bài hát nhưng bạn sẽ không nói lời bài hát đó trước mặt tôi
Hét lên với mọi rapper dưới quyền tôi
Biết rằng tôi sẽ không bao giờ làm bạn thích điều này
Vẫn cay đắng sau khi mọi người đều yêu em
Kéo chiếc giày cao gót đó ra khỏi quần yếm của bạn (này)
Tôi phải tôn trọng các OG và tôi biết hầu hết họ (ayy)
Nhưng bạn chỉ là một kẻ bắt nạt, hành động như một đứa trẻ
Vì vậy tôi phải đọc cho bạn một vườn ươm (vườn ươm)
Tôi là bóng ma của tương lai
Và bạn chỉ là Ebenezer Scrooge (sự thật)
Tôi đã nói trên Flex bất cứ ai cũng có thể lấy được nó
Tôi không biết đó sẽ là bạn
Tôi chán ngấy những bộ quần áo thể thao và những chiếc mũ ngô nghê, hãy nói về chuyện đó nhé
Tôi phát ngán vì bạn giàu có và bạn vẫn tức giận, hãy nói về điều đó
Cả hai chúng tôi đều là những ông bố đơn thân đến từ miền Trung Tây, chúng tôi có thể nói về điều đó
Hoặc chúng ta có thể có một cái rãnh, tôi sẽ đo kích thước cơ thể của bạn
Và đặt một ít phấn trắng xung quanh nó
Ayy, cưỡi ngựa vì tôi phải lăn lộn với thứ thuốc phiện này
Đó là con đường nhanh chóng khi thần tượng của bạn trở thành đối thủ của bạn, vâng
Đừng ngần ngại nói điều đó thẳng vào mặt bạn, tôi là một tên khốn
Thằng khốn nạn (Ôi chúa ơi, Ronny)
Chúng tôi biết bạn đang lo lắng, Thỏ
Tôi thấy spaghetti của mẹ dính đầy trên áo len của bạn
Tôi ước bạn sẽ đánh mất chính mình trong hồ sơ
Mà bạn đã làm cách đây một thập kỷ, chúng tốt hơn
Theo họ, bạn là báu vật quốc gia
Với anh, em mềm mại như một chiếc lông vũ
Kiểu người ngại xin số điện thoại của Rihanna
Chỉ cần cầm ô-ella-ella của cô ấy
"Tôi không sợ," được rồi Oscar the Grouch, thư giãn trên ghế (chết tiệt)
Bạn đã nhận được giải Oscar, chết tiệt
Có ai có thể ngậm được chút thức ăn nào vào miệng không? (Thật sự)
Họ làm một bộ phim về bạn, bạn nằm trong top 10 của mọi người
Bạn sẽ không khá hơn theo thời gian
Không sao đâu Eminem, đặt bút xuống đi
Hoặc viết lời xin lỗi
Vì sự thật đơn giản là bạn đã phải từ chối để thừa nhận tôi
Tôi là thần đồng
Làm sao tôi có thể ngước nhìn bạn được? Bạn không cao bằng tôi
5'8" và tôi 6'4", bảy cú đấm giữ đầu bạn đứng yên
Lần cuối cùng bạn nhìn thấy 8 Mile là ở nhà trên máy chạy bộ
Bạn được đặt tên theo một loại kẹo
Tôi được đặt theo tên của một tay xã hội đen (brr)
Và đừng trở thành một kẻ ngu ngốc và hãy lấy câu thơ của tôi
Ra khỏi album của Yelawolf, cảm ơn bạn (cảm ơn)
Tôi chỉ muốn cho con gái tôi ăn
Bạn cố gắng dừng tiền để hỗ trợ cô ấy
Bạn là người luôn nói về hành động
Hãy nhắn tin cho tôi đi, tôi đang chuẩn bị đồ phế liệu đây
Và tôi đang ở một mình, chuyện gì đang xảy ra vậy?
Đội trưởng EST, chào tôi hoặc bắn tôi
Đó là điều hắn sẽ phải làm với tôi
Khi anh ấy nhận ra chẳng có điều gì anh ấy có thể làm với tôi
Mọi người luôn ghét tôi, điều này không có gì mới đối với tôi
Vâng, có sự khác biệt giữa chúng ta
Tôi có tất cả mọi thứ mà không cần Dre sản sinh ra tôi (ayy)
Tôi biết bạn không quen với tôi
Thông thường một trong những lời bất đồng của bạn sẽ hủy hoại tôi
Nhưng khốn kiếp, tôi đến từ Cleveland
Tối nay mọi người im lặng nhé, tôi đang đọc điếu văn (suỵt)
Ra mắt album mang tên Kamikaze
Vậy có nghĩa là anh ta đã giết anh ta
Đã đụ một cô gái rapper trong tuần này
Đừng bắt tôi phải gọi Kim
Tôi chán ngấy những bộ quần áo thể thao và những chiếc mũ ngô nghê, hãy nói về chuyện đó nhé
Tôi phát ngán vì bạn giàu có và bạn vẫn tức giận, hãy nói về điều đó
Cả hai chúng tôi đều là những ông bố đơn thân đến từ miền Trung Tây, chúng tôi có thể nói về điều đó
Hoặc chúng ta có thể có một cái rãnh, tôi sẽ đo kích thước cơ thể của bạn
Và đặt một ít phấn trắng xung quanh nó