Thêm bài hát từ Rudimental
Thêm bài hát từ Jess Glynne
Thêm bài hát từ Macklemore
Thêm bài hát từ Dan Caplen
Mô tả
Nghệ sĩ chính: City Sessions
Viết lời: Rudimental Jess Glynne Macklemore & Dan Caplen
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I know you moved onto someone new
Hope life is beautiful
You were the light for me to find my truth
I just wanna say, thank you
Leaving to find my soul, told her I had to go
And I know it ain't pretty when our hearts get broke
Too young to feel this old, watching us both turn cold
Oh, I know it ain't pretty when two hearts get broke
Yeah, I know it ain't pretty when two hearts get broke
I hope someday we'll sit down together
And laugh with each other 'bout these days, these days
All our troubles, we'll lay to rest, and
We'll wish we could come back to these days, these days
Oh-oh, I know, I know
Oh, I know, I know
Oh-oh, I know, I know
These days, these days
Oh-oh, I know, I know
Oh, I know, I know
Oh-oh, I know, I know
These days, these days
Three years of ups and downs, nothing to show for it now
And I know it ain't pretty when the fire burns out
Calling me when I'm drunk remind me of what I've done
And I know it ain't pretty when you're trying to move on, yeah
I hope someday we'll sit down together
And laugh with each other 'bout these days, these days
All our troubles, we'll lay to rest, and
We'll wish we could come back to these days, these days
Oh-oh, I know, I know
Oh, I know, I know
Oh-oh, I know, I know
These days, these days
Oh-oh, I know, I know
Oh, I know, I know
Oh-oh, I know, I know
To these days, these days, oh
Cigarettes in the ashtray
Reminiscing on those past days
I thought you'd end up with my last name
But that changed
And I travelled around the world, think where you living at now?
I heard you moved to Austin, got a new apartment and settled down
And every once in a while I start texting
Write a paragraph, but then I delete the message
Think 'bout you like a past time
I could cry you a river, get you baptised or
I wasn't ready to act right
Used to always think I'd get you back, right?
They say that things fall apart (yeah)
We were gonna move to Brooklyn, you were gonna study art
Love is just a tool to remind us who we are
And that we are not alone when we're walking in the dark
I hope someday we'll sit down together
And laugh with each other 'bout these days, these days
All our troubles, we'll lay to rest, and
We'll wish we could come back to these days, these days
We'll wish we could come back to these days, these days (these days)
Bản dịch tiếng Việt
Tôi biết bạn đã chuyển sang người mới
Mong cuộc đời tươi đẹp
Bạn là ánh sáng để tôi tìm thấy sự thật của mình
Tôi chỉ muốn nói, cảm ơn bạn
Ra đi tìm lại tâm hồn, bảo nàng rằng tôi phải đi
Và anh biết điều đó chẳng đẹp đẽ gì khi trái tim chúng ta tan vỡ
Quá trẻ để cảm thấy già nua, nhìn cả hai chúng ta trở nên lạnh lùng
Ôi, anh biết điều đó chẳng đẹp đẽ gì khi hai trái tim tan vỡ
Ừ, anh biết chẳng đẹp đẽ gì khi hai trái tim tan vỡ
Tôi hy vọng một ngày nào đó chúng ta sẽ ngồi lại với nhau
Và cùng cười với nhau những ngày này, những ngày này
Mọi rắc rối của chúng ta, chúng ta sẽ nằm nghỉ ngơi, và
Chúng ta sẽ ước mình có thể quay lại những ngày này, những ngày này
Ồ-ồ, tôi biết, tôi biết
Ồ, tôi biết, tôi biết
Ồ-ồ, tôi biết, tôi biết
Những ngày này, những ngày này
Ồ-ồ, tôi biết, tôi biết
Ồ, tôi biết, tôi biết
Ồ-ồ, tôi biết, tôi biết
Những ngày này, những ngày này
Ba năm thăng trầm, bây giờ chẳng có gì để chứng minh
Và tôi biết chẳng đẹp đẽ gì khi ngọn lửa tắt
Gọi cho tôi khi tôi say nhắc nhở tôi về những gì tôi đã làm
Và tôi biết điều đó chẳng hay ho chút nào khi bạn đang cố gắng bước tiếp, vâng
Tôi hy vọng một ngày nào đó chúng ta sẽ ngồi lại với nhau
Và cùng cười với nhau những ngày này, những ngày này
Mọi rắc rối của chúng ta, chúng ta sẽ nằm nghỉ ngơi, và
Chúng ta sẽ ước mình có thể quay lại những ngày này, những ngày này
Ồ-ồ, tôi biết, tôi biết
Ồ, tôi biết, tôi biết
Ồ-ồ, tôi biết, tôi biết
Những ngày này, những ngày này
Ồ-ồ, tôi biết, tôi biết
Ồ, tôi biết, tôi biết
Ồ-ồ, tôi biết, tôi biết
Cho đến những ngày này, những ngày này, ôi
Thuốc lá trong gạt tàn
Nhớ về những ngày đã qua
Tôi tưởng bạn sẽ lấy họ của tôi
Nhưng điều đó đã thay đổi
Và tôi đã đi du lịch vòng quanh thế giới, nghĩ xem hiện tại bạn đang sống ở đâu?
Tôi nghe nói bạn đã chuyển tới Austin, mua một căn hộ mới và ổn định cuộc sống
Và thỉnh thoảng tôi bắt đầu nhắn tin
Viết một đoạn văn nhưng rồi lại xóa tin nhắn
Nghĩ về em như ngày xưa
Tôi có thể khóc cho bạn một dòng sông, rửa tội cho bạn hoặc
Tôi chưa sẵn sàng hành động đúng đắn
Tôi luôn nghĩ rằng tôi sẽ lấy lại được bạn, phải không?
Họ nói rằng mọi thứ đều sụp đổ (vâng)
Chúng ta định chuyển đến Brooklyn, em sẽ học nghệ thuật
Tình yêu chỉ là công cụ nhắc nhở chúng ta là ai
Và rằng chúng ta không đơn độc khi bước đi trong bóng tối
Tôi hy vọng một ngày nào đó chúng ta sẽ ngồi lại với nhau
Và cùng cười với nhau những ngày này, những ngày này
Mọi rắc rối của chúng ta, chúng ta sẽ nằm nghỉ ngơi, và
Chúng ta sẽ ước mình có thể quay lại những ngày này, những ngày này
Chúng ta sẽ ước mình có thể quay lại những ngày này, những ngày này (những ngày này)