Thêm bài hát từ Bebe Rexha
Mô tả
Giọng hát đệm: Asia Whiteacre
Giọng hát chính: Bebe Rexha
Nhà sản xuất bổ sung: Gian Stone
Nhà sản xuất : Jason Evigan
Lập trình viên: Jason Evigan
Kỹ sư làm chủ: Michelle Mancini
Kỹ sư: Mitch McCarthy
Kỹ sư trộn: Mitch McCarthy
Biên kịch: Asia Whitacre
Sáng tác: Bebe Rexha
Biên kịch: Jason Evigan
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Every day's a blur
Sometimes I can't tell what day it is
Don't know what day it is
Can you tell me what day it is?
Life's passing by
'Cause I'm out chasing empty highs
Every hello just means goodbye
But I'm looking for more this time
Can we start to slow it down?
Can we learn to live right now?
I just want to feel it all, ah-ooh
I'm a Ferrari pulled off on Mulholland Drive
Over the city, the lights are so pretty from up here
I'm a Ferrari and after the party's done
I keep on going, missing the moments
Living in the fast lane's getting kinda lonely (yeah)
(Oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-ooh)
Living in the fast lane's getting kinda lonely
(Oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-ooh)
Living in the fast lane's getting kinda lonely
Got a heavy heart
'Cause it's still beating on its own
Might be going out in the crowd
But I'm still coming home alone
Not tryna to say
I'm not grateful for everything
I'm just going too fast to see
All the good things in front of me
I'm a Ferrari pulled off on Mulholland Drive
Over the city, the lights are so pretty from up here
I'm a Ferrari (I'm a Ferrari) and after the party's done
I keep on going, missing the moments
Living in the fast lane's getting kinda lonely
(Oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-ooh)
Living in the fast lane's getting kinda lonely
(Oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-ooh)
I'm a Ferrari pulled off on Mulholland Drive
Over the city, the lights are so pretty from up here
I'm a Ferrari and after the party's done
I keep on going, missing the moments
Living in the fast lane's getting kinda lonely
Bản dịch tiếng Việt
Mỗi ngày đều mờ mịt
Đôi khi tôi không thể biết hôm nay là ngày gì
Không biết hôm nay là ngày gì
Bạn có thể cho tôi biết hôm nay là ngày gì không?
Cuộc sống trôi qua
Vì tôi đang theo đuổi những đỉnh cao trống rỗng
Mỗi lời chào chỉ có nghĩa là tạm biệt
Nhưng lần này tôi đang tìm kiếm nhiều hơn
Chúng ta có thể bắt đầu làm chậm nó lại được không?
Chúng ta có thể học cách sống ngay bây giờ không?
Tôi chỉ muốn cảm nhận tất cả, ah-ooh
Tôi là chiếc Ferrari xuất phát trên đường Mulholland Drive
Trên thành phố, ánh đèn thật đẹp từ trên này
Tôi là chiếc Ferrari và sau khi bữa tiệc kết thúc
Tôi cứ đi tiếp, bỏ lỡ những khoảnh khắc
Sống trong làn đường nhanh dần trở nên cô đơn (vâng)
(Ồ-ồ-ồ-ooh, ồ-ồ-ồ-ooh, ồ-ồ-ồ-ooh)
Sống trong làn đường nhanh dần trở nên cô đơn
(Ồ-ồ-ồ-ooh, ồ-ồ-ồ-ooh, ồ-ồ-ồ-ooh)
Sống trong làn đường nhanh dần trở nên cô đơn
Có một trái tim nặng trĩu
Vì nó vẫn tự đập
Có thể sẽ đi ra ngoài giữa đám đông
Nhưng tôi vẫn về nhà một mình
Không cố gắng nói
Tôi không biết ơn về mọi thứ
Tôi đang đi quá nhanh để có thể nhìn thấy
Mọi điều tốt đẹp đang ở trước mắt tôi
Tôi là chiếc Ferrari xuất phát trên đường Mulholland Drive
Trên thành phố, ánh đèn thật đẹp từ trên này
Tôi là một chiếc Ferrari (Tôi là một chiếc Ferrari) và sau khi bữa tiệc kết thúc
Tôi cứ đi tiếp, bỏ lỡ những khoảnh khắc
Sống trong làn đường nhanh dần trở nên cô đơn
(Ồ-ồ-ồ-ooh, ồ-ồ-ồ-ooh, ồ-ồ-ồ-ooh)
Sống trong làn đường nhanh dần trở nên cô đơn
(Ồ-ồ-ồ-ooh, ồ-ồ-ồ-ooh, ồ-ồ-ồ-ooh)
Tôi là chiếc Ferrari xuất phát trên đường Mulholland Drive
Trên thành phố, ánh đèn thật đẹp từ trên này
Tôi là chiếc Ferrari và sau khi bữa tiệc kết thúc
Tôi cứ đi tiếp, bỏ lỡ những khoảnh khắc
Sống trong làn đường nhanh dần trở nên cô đơn