Thêm bài hát từ Twenty One Pilots
Mô tả
Nhà sản xuất điều hành : Chris Woltman
Kỹ sư làm chủ: Dan Gerbarg
Kỹ sư trộn: Greg Wells
Bàn phím bổ sung: Greg Wells
Nhà sản xuất: Greg Wells
Lập trình viên: Greg Wells
Bộ tổng hợp bổ sung: Greg Wells
Kỹ sư làm chủ: Howie Weinberg
Không rõ: Ian MacGregor
Nhà sản xuất điều hành : John Janick
Trống, Bộ gõ: Josh Dun
Giọng hát: Joshua Dun
Bàn phím, Piano, Lập trình, Ukulele, Giọng hát: Tyler Joseph
Sản xuất bổ sung: Tyler Joseph
Biên kịch: Bernard Leverette
Nhà văn: Chales Hammond
Sáng tác: Deangelo Deonta Hunt
Biên kịch: Gerald H. Tiller
Biên kịch: Jamall Willingham
Sáng tác: Maurice Gleaton
Biên kịch: Robert Lee Hill
Nhà văn: Tyler Joseph
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I'm taking over my body, back in control, no more shotty
I bet a lot of me was lost, "T"'s uncrossed and "I"'s undotted
I fought it a lot and it seems a lot like flesh is all I got
Not anymore, flesh out the door, swat
I must've forgot, you can't trust me
I'm open a moment and close when you show it
Before you know it I'm lost at sea
And now that I write and think about it
And the story unfolds
You should take my life, you should take my soul
You are surrounding all my surroundings
Sounding down the mountain range of my left-side brain
You are surrounding all my surroundings
Twisting the kaleidoscope behind both of my eyes
And I'll be holding on to you
And I'll be holding on to you
Remember the moment you know exactly where you're going
'Cause the next moment, before you know it
Time is slowing and it's frozen still
And the window sill looks really nice, right?
You think twice about your life, it probably happens at night, right?
Fight it, take the pain, ignite it
Tie a noose around your mind, loose enough to breathe fine and tie it
To a tree, tell it, "You belong to me
This ain't a noose, this is a leash
And I have news for you, you must obey me"
You are surrounding all my surroundings
Sounding down the mountain range of my left-side brain
You are surrounding all my surroundings
Twisting the kaleidoscope behind both of my eyes
Entertain my faith
Entertain my faith
Entertain my faith
Entertain my faith
Entertain my faith
Entertain my faith
Entertain my faith
Entertain my faith
Entertain my faith
Entertain my faith
Lean with it, rock with it
When we gonna stop with it?
Lyrics that mean nothing, we were gifted with thought
Is it time to move our feet to an introspective beat?
It ain't the speakers that bump hearts
It's our hearts that make the beat
Lean with it, rock with it
When we gonna stop with it?
Lyrics that mean nothing, we were gifted with thought
Is it time to move our feet to an introspective beat?
It ain't the speakers that bump hearts
It's our hearts that make the beat
Lean with it, rock with it
When we gonna stop with it?
Lyrics that mean nothing, we were gifted with thought
Is it time to move our feet to an introspective beat?
It ain't the speakers that bump hearts
It's our hearts that make the beat
Lean with it, rock with it
When we gonna stop with it?
Lyrics that mean nothing, we were gifted with thought
Is it time to move our feet to an introspective beat?
It ain't the speakers that bump hearts
It's our hearts that make the beat
(And I'll be holding on to you) And I'll be holding on to you
(And I'll be holding on to you) And I'll be holding on to you
(And I'll be holding on to you) And I'll be holding on to you
(And I'll be holding on to you) And I'll be holding on to you
Bản dịch tiếng Việt
Tôi đang chiếm lấy cơ thể mình, lấy lại quyền kiểm soát, không còn bắn súng nữa
Tôi cá là rất nhiều trong tôi đã bị mất, chữ "T" không bị gạch chéo và "I" không có dấu chấm
Tôi đã chiến đấu với nó rất nhiều và dường như tất cả những gì tôi có chỉ là da thịt
Không còn nữa, xác thịt ra khỏi cửa, swat
Chắc là tôi đã quên, bạn không thể tin tôi được
Tôi mở một lúc và đóng lại khi bạn hiển thị nó
Trước khi bạn kịp nhận ra thì tôi đã lạc lối trên biển
Và bây giờ tôi viết và nghĩ về nó
Và câu chuyện mở ra
Bạn nên lấy đi cuộc sống của tôi, bạn nên lấy đi linh hồn của tôi
Bạn đang bao quanh tất cả xung quanh tôi
Âm thanh vang vọng từ dãy núi bên não trái của tôi
Bạn đang bao quanh tất cả xung quanh tôi
Xoay chiếc kính vạn hoa ra sau cả hai mắt tôi
Và tôi sẽ giữ lấy bạn
Và tôi sẽ giữ lấy bạn
Hãy nhớ khoảnh khắc bạn biết chính xác mình đang đi đâu
Vì khoảnh khắc tiếp theo, trước khi bạn biết điều đó
Thời gian đang chậm lại và nó vẫn đóng băng
Và bệ cửa sổ trông thật đẹp phải không?
Bạn suy nghĩ kỹ về cuộc sống của mình, nó có thể xảy ra vào ban đêm, phải không?
Chiến đấu với nó, chịu đựng nỗi đau, đốt cháy nó
Hãy buộc một chiếc thòng lọng quanh tâm trí bạn, đủ lỏng để thở dễ dàng và buộc nó lại
Với cái cây, hãy nói với nó: “Em thuộc về anh
Đây không phải là thòng lọng, đây là dây xích
Và tôi có tin cho bạn, bạn phải nghe lời tôi"
Bạn đang bao quanh tất cả xung quanh tôi
Âm thanh vang vọng từ dãy núi bên não trái của tôi
Bạn đang bao quanh tất cả xung quanh tôi
Xoay chiếc kính vạn hoa ra sau cả hai mắt tôi
Giải trí niềm tin của tôi
Giải trí niềm tin của tôi
Giải trí niềm tin của tôi
Giải trí niềm tin của tôi
Giải trí niềm tin của tôi
Giải trí niềm tin của tôi
Giải trí niềm tin của tôi
Giải trí niềm tin của tôi
Giải trí niềm tin của tôi
Giải trí niềm tin của tôi
Dựa vào nó, đá với nó
Khi nào chúng ta sẽ dừng lại với nó?
Lời bài hát chẳng có ý nghĩa gì, chúng ta đã được ban tặng những suy nghĩ
Đã đến lúc phải di chuyển đôi chân của chúng ta theo nhịp nội tâm?
Không phải những chiếc loa làm rung động trái tim
Chính trái tim của chúng ta tạo nên nhịp đập
Dựa vào nó, đá với nó
Khi nào chúng ta sẽ dừng lại với nó?
Lời bài hát chẳng có ý nghĩa gì, chúng ta đã được ban tặng những suy nghĩ
Đã đến lúc phải di chuyển đôi chân của chúng ta theo nhịp nội tâm?
Không phải những chiếc loa làm rung động trái tim
Chính trái tim của chúng ta tạo nên nhịp đập
Dựa vào nó, đá với nó
Khi nào chúng ta sẽ dừng lại với nó?
Lời bài hát chẳng có ý nghĩa gì, chúng ta đã được ban tặng những suy nghĩ
Đã đến lúc phải di chuyển đôi chân của chúng ta theo nhịp nội tâm?
Không phải những chiếc loa làm rung động trái tim
Chính trái tim của chúng ta tạo nên nhịp đập
Dựa vào nó, đá với nó
Khi nào chúng ta sẽ dừng lại với nó?
Lời bài hát chẳng có ý nghĩa gì, chúng ta đã được ban tặng những suy nghĩ
Đã đến lúc phải di chuyển đôi chân của chúng ta theo nhịp nội tâm?
Không phải những chiếc loa làm rung động trái tim
Chính trái tim của chúng ta tạo nên nhịp đập
(Và anh sẽ níu giữ em) Và anh sẽ níu giữ em
(Và anh sẽ níu giữ em) Và anh sẽ níu giữ em
(Và anh sẽ níu giữ em) Và anh sẽ níu giữ em
(Và anh sẽ níu giữ em) Và anh sẽ níu giữ em