Thêm bài hát từ mgk
Thêm bài hát từ Camila Cabello
Mô tả
Ngày phát hành: 2016-01-01
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Am I out of my head? Am I out of my mind? If you only knew the bad things I like.
Don't think that I can explain it. What can I say? It's complicated.
Don't matter what you say, don't matter what you do.
I only wanna do bad things to you.
So good- -So good -. . . that you can't explain it.
What can I -say? It's complicated. -Ayy.
Nothing's that bad if it feels good.
So you come back like I knew you would.
And we're both wild and the night's young. And you're my drug, breathe you in 'til my face numb.
Drop it down to that bass drum. I got what you dream about. Nails scratchin' my back tat.
Eyes closed while you scream out.
And you keep me in with those hips, while my teeth sink in those lips.
While your body's giving me life and you're suffocating my kiss.
Then you said, "I want you forever, even when we're not -together. " -Ayy, ayy.
"Scars on my body so I can take you wherever.
" Like- -Ayy -. . .
"I want you forever, even when we're not together. Scars on my body, I can look at you and never come. "
Am I out of my head? Am I out of my mind? If you only knew the bad things I like.
Don't think that I can explain it. What can I say? It's complicated.
Don't matter what you say, don't matter what you do. I only wanna do bad things to you.
So good that you can't explain it. What can I say? It's complicated.
Damn. Ayy, I can't explain it.
I love the pain and I love the way that your breath numbs me like Novocaine.
And -we are always high. -Ooh.
-Keep it strange. -Okay, yeah, I'm insane, but you the same.
Let me paint the picture. Uh, couch by the kitchen. Ayy, nothing but your heels on.
Losing our religion.
You're my pretty little vixen and I'm that voice inside your head that keeps telling you to listen to all the bad things I say.
And you said, "I want you forever, even when we're not together. "
Ayy, ayy. "Scars on my body so I can take you wherever.
" Like, "I want you forever, -even when we're not together. " -Ayy.
-Oh.
-"Scars on my body, I can look at you and -never come. " -Am I out of my head? Am I out of my mind?
If you only knew the bad things I like. Don't think that I can explain it.
What can I say? It's complicated. Don't matter what you say, don't matter what you do.
I only wanna do bad things to you. So good that you can't explain it.
What -can I say? It's complicated. -Ayy.
The way we lo-ho-ove is so unique. And when we tou-u-ouch, I'm shivering.
And no one has to get it, just you and me.
-Right.
-'Cause we're just living between the -sheets.
-You said, "I want you forever, even when -we're not together. " -Ayy, ayy. Yeah.
"Scars on my body so I can take you wherever.
" Like, "I want you forever, even -when we're not together. " -Ayy.
"Scars on my body, I can look at you and never come. "
Oh, baby. Am I out of my head? Am I out of my mind?
-Am I? -If you only knew the bad things I like.
-If you only knew. -Don't think that I can explain it.
What -can I say? It's complicated. -Yeah.
Don't matter what you say, don't matter what you do.
-Do, do, do. -I only wanna do bad things to you.
So good -that you can't explain it. -So good.
What can I say? It's complicated.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi mất trí rồi à? Tôi có bị mất trí không? Giá như em biết được những điều xấu anh thích
Đừng nghĩ rằng tôi có thể giải thích được. Tôi có thể nói gì? Nó phức tạp.
Không quan trọng bạn nói gì, không quan trọng bạn làm gì.
Tôi chỉ muốn làm điều xấu với bạn.
Tốt quá- -Tốt quá -. . . rằng bạn không thể giải thích nó.
Tôi có thể nói gì đây? Nó phức tạp. - Ờ.
Không có gì là xấu nếu nó cảm thấy tốt.
Vì vậy, bạn quay lại như tôi biết bạn sẽ làm.
Và cả hai chúng ta đều hoang dã và trẻ trung trong đêm. Và em là liều thuốc của anh, hít em vào cho đến khi mặt anh tê dại
Thả nó xuống cái trống trầm đó. Tôi đã hiểu được điều bạn mơ ước. Móng tay cào vào lưng tôi.
Nhắm mắt lại khi bạn hét lên.
Và bạn giữ tôi bằng cái hông đó, trong khi răng tôi chìm vào đôi môi đó.
Trong khi cơ thể em đang cho anh sự sống và em đang bóp nghẹt nụ hôn của anh.
Rồi em nói, "Anh muốn em mãi mãi, ngay cả khi chúng ta không -cùng nhau." -Ayy, ayy.
"Trên người anh có vết sẹo nên anh có thể đưa em đi bất cứ đâu.
" Giống như- -Ayy -. . .
"Anh muốn em mãi mãi, ngay cả khi chúng ta không ở bên nhau. Vết sẹo trên cơ thể anh, anh có thể nhìn em và không bao giờ đến."
Tôi mất trí rồi à? Tôi có bị mất trí không? Giá như em biết được những điều xấu anh thích
Đừng nghĩ rằng tôi có thể giải thích được. Tôi có thể nói gì? Nó phức tạp.
Không quan trọng bạn nói gì, không quan trọng bạn làm gì. Tôi chỉ muốn làm điều xấu với bạn.
Tốt đến mức bạn không thể giải thích được. Tôi có thể nói gì? Nó phức tạp.
Chết tiệt. Ayy, tôi không thể giải thích được.
Anh yêu nỗi đau và anh yêu cách hơi thở của em làm anh tê dại như Novocain.
Và - chúng tôi luôn cao. -Ồ.
- Cứ lạ lùng đi. -Được rồi, tôi điên, nhưng anh cũng vậy.
Hãy để tôi vẽ bức tranh. Uh, chiếc ghế dài cạnh bếp. Ayy, không có gì ngoài gót chân của bạn.
Đánh mất tôn giáo của chúng ta.
Bạn là vixen nhỏ xinh đẹp của tôi và tôi là giọng nói trong đầu bạn luôn bảo bạn hãy lắng nghe tất cả những điều tồi tệ tôi nói.
Và em đã nói: "Anh muốn em mãi mãi, ngay cả khi chúng ta không còn bên nhau."
Được rồi, được rồi. "Trên người anh có vết sẹo nên anh có thể đưa em đi bất cứ đâu.
" Giống như, "Anh muốn em mãi mãi, -ngay cả khi chúng ta không ở bên nhau. "-Ày.
-Ồ.
-"Những vết sẹo trên người tôi, tôi có thể nhìn em và -không bao giờ đến." -Tôi mất trí rồi à? Tôi có bị mất trí không?
Giá như em biết được những điều xấu anh thích Đừng nghĩ rằng tôi có thể giải thích được.
Tôi có thể nói gì? Nó phức tạp. Không quan trọng bạn nói gì, không quan trọng bạn làm gì.
Tôi chỉ muốn làm điều xấu với bạn. Tốt đến mức bạn không thể giải thích được.
Tôi có thể nói gì đây? Nó phức tạp. - Ờ.
Cách chúng tôi lo-ho-ove thật độc đáo. Và khi chúng tôi chạm vào nhau, tôi rùng mình.
Và không ai phải có được nó, chỉ có bạn và tôi.
-Phải.
- Bởi vì chúng ta chỉ đang sống giữa tấm chăn thôi.
-Anh đã nói, "Anh muốn em mãi mãi, ngay cả khi -chúng ta không còn ở bên nhau." -Ayy, ayy. Vâng.
"Trên người anh có vết sẹo nên anh có thể đưa em đi bất cứ đâu.
" Giống như, "Anh muốn em mãi mãi, ngay cả khi chúng ta không ở bên nhau. "-Ày.
"Trên người ta có vết sẹo, ta có thể nhìn ngươi cũng không bao giờ tới."
Ôi, em yêu. Tôi mất trí rồi à? Tôi có bị mất trí không?
-Phải không? -Giá như anh biết được những điều xấu em thích.
-Giá như anh biết. -Đừng tưởng tôi có thể giải thích được.
Tôi có thể nói gì đây? Nó phức tạp. -Vâng.
Không quan trọng bạn nói gì, không quan trọng bạn làm gì.
-Làm, làm, làm. -Tôi chỉ muốn làm điều xấu với bạn.
Tốt đến mức bạn không thể giải thích được. - Tốt quá.
Tôi có thể nói gì? Nó phức tạp.