Thêm bài hát từ Eazy-E
Thêm bài hát từ Ice Cube
Mô tả
Nhà sản xuất điều hành, nhà sản xuất: Eazy-E
Nhà sản xuất: Tiến sĩ Dre
Remixer, Nhà sản xuất, Nhân sự phòng thu: DJ Yella
Kỹ sư mastering, nhân sự phòng thu: Brian "Big Bass" Gardner
Kỹ sư, Nhân sự phòng thu: Donovan Sound
Nhà sản xuất, nhà sản xuất, nhà soạn nhạc điều hành: Eric Wright
Sáng tác: Henrik Rasmussen
Sáng tác: O'Shea Jackson
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Hey yo man, you remember that shit Eazy did a while back motherfucker said wasn't -gonna work? -Word.
-That old crazy shit? -Yeah, the stupid shit man.
-That was dope. -Hey yo Eazy.
-What's up?
-Hey man why don't you come off the piano for a minute man and bust this crazy shit.
Woke up quick at about noon Just thought that I had to be in Compton soon I gotta get drunk before the day begins Before my mother starts bitchin' about my friends
About to go and damn near went blind Young niggas at the pad throwin' up gang signs
Ran in the house and grabbed my clip With the Mac-10 on the side of my hip
Bailed outside and pointed my weapon Just as I thought, the fools kept steppin'
Jumped in the fo', hit the juice on my ride I got front and back, and side to side Then I let the Alpine play, play Bumping new shit by N. W. A It was "Gangsta
Gangsta" at the top of the list Then I played my old shit, it went something like this Cruisin' down the street in my '64 Jockin' the bitches, slappin' the hoes
Went to the park to get the scoop Knuckleheads out there, Cold shootin' some hoop A car pulls up, who can it be?
A fresh El Camino rollin' Kilo G He rolled down his window and he started to say "It's all about makin' that GTA" 'Cause the boys in the hood are always hard You come talkin' that trash, we'll pull your card Knowin' nothin' in life but to be legit Don't quote me boy, 'cause I ain't said shit Get the fuck out
Motherfucker say what Donald B's in the place to give me the pace He say my man J. D.
is on freebase The boy J. D.
was a friend of mine 'Til I caught him in my car tryin' to steal a Alpine Chase him up the street to call a truce The silly motherfucker pulls out a deuce-deuce Little did he know I had a loaded 12 gauge One sucker dead, L. A.
Times front page 'Cause the boys in the hood are always hard You come talkin' that trash, we'll pull your card Knowin' nothin' in life but to be legit Don't quote me boy, 'cause I ain't said shit
Bored as hell and I wanna get ill So I went to a spot where my homeboys chill The fellas out there makin' that dollar I pulled up in my '64 Impala They greet me with a 40 and I start drinkin' And from the 8-ball my breath starts stinkin' Left to get my girl to rock that body Before I left I hit the Bacardi Went to her house to get her out of the pad Dumb hoe said somethin' that made me mad She said somethin' that I couldn't believe So I grabbed the stupid bitch by her nappy-ass weave Started talkin' shit, wouldn't you know?
Reached back like a pimp, slapped the hoe Her father jumped up and he started to shout So I threw a right cross and knocked his old ass out 'Cause the boys in the hood are always hard You come talkin' that trash, we'll pull your card Knowin' nothin' in life but to be legit Don't quote me boy, 'cause I ain't said shit Who do you think you are?
Rock it motherfucker like three the hard way I'm rollin' hard now under control Then rocks the '64 'round a telephone pole I looked at my car and I said, "Oh brother"
I throw it in the gutter and go buy another Walkin' home and I see the G ride
Now Cat is drivin', Kilo on the side As they busted a U, they got pulled over A undercover cop in a dark green Nova Cat got beef for resistin' arrest He socked the pig in the head for rippin' his guest Now G is caught for doin' the crime Fourth offense on the boy, he'll do some time 'Cause the boys in the hood are always hard You come talkin' that trash, we'll pull your card
Knowin' nothin' in life but to be legit Don't quote me boy, 'cause I ain't said shit I went to get them out but there was no bail The fellas caused a riot in the county jail Two days later in municipal court Kilo G on trial, Cold Cut afoot "Destruction of the court," said the judge On a six year sentence my man didn't budge Federal came over to turn him in Kilo G looked up and gave a grin He yelled out, "Fire," then came Suzie The bitch came in with a sub-machine Uzi Police shot the bitch but didn't hurt her
Both upstate for attempted murder 'Cause the boys in the hood are always hard You come talkin' that trash, we'll pull your card Knowin' nothin' in life but to be legit Don't quote me boy, 'cause I ain't said shit Yeah
I kicked your little ass But that was a blast from the past motherfucker Busy y'all
Bản dịch tiếng Việt
Này anh bạn, anh có nhớ cái trò chết tiệt mà Eazy đã làm cách đây không lâu không? -Từ.
- Lão già điên khùng đó à? - Đúng, đồ ngu ngốc.
- Thật là ngu ngốc. -Chào Eazy.
-Có chuyện gì thế?
-Này anh bạn, sao anh không tắt đàn piano một phút và phá cái trò điên khùng này đi.
Thức dậy nhanh vào khoảng giữa trưa Chỉ nghĩ rằng tôi phải đến Compton sớm Tôi phải say trước khi ngày mới bắt đầu Trước khi mẹ tôi bắt đầu chê bai bạn bè của tôi
Chuẩn bị đi và chết tiệt gần như bị mù Những gã da đen trẻ tuổi ở bãi tập ném biển hiệu băng đảng
Chạy vào nhà giật lấy chiếc kẹp của tôi Với chiếc Mac-10 bên hông
Được bảo lãnh ra ngoài và chĩa vũ khí của tôi Đúng như tôi nghĩ, những kẻ ngu ngốc vẫn tiếp tục bước đi
Nhảy vào fo', uống nước trái cây trong chuyến đi của tôi Tôi đã đi trước và sau, và bên cạnh Sau đó, tôi để Alpine chơi, chơi Bumping shit mới của N.W.A Đó là "Gangsta
Gangsta" ở đầu danh sách Sau đó, tôi chơi trò cũ của mình, nó giống như thế này Cruisin' xuống phố trong '64 Jockin' lũ khốn, tát' cuốc
Đi đến công viên để lấy tin sốt dẻo Knuckleheads ngoài kia, Lạnh lùng bắn vài vòng Một chiếc ô tô lao tới, có thể là ai?
Một El Camino mới lăn vào Kilo G Anh ta lăn cửa sổ xuống và bắt đầu nói "Tất cả là để tạo ra GTA" Vì những gã trong nhóm luôn khó tính Bạn đến nói chuyện với thứ rác rưởi đó, chúng tôi sẽ rút thẻ của bạn Không biết gì trong cuộc sống nhưng phải hợp pháp Đừng trích dẫn tôi, chàng trai vì tôi không nói gì cả Biến đi
Thằng khốn nạn nói cái gì Donald B ở chỗ này để cho tôi nhịp độ Anh ấy nói người đàn ông của tôi J. D.
có trên freebase Cậu bé J. D.
là bạn của tôi 'Cho đến khi tôi bắt gặp anh ta trong xe đang cố ăn trộm một chiếc Alpine Đuổi theo anh ta trên phố để kêu gọi đình chiến Tên khốn ngu ngốc rút ra một chiếc deuce-deuce Anh ta không hề biết rằng tôi có một khẩu súng cỡ 12 đã nạp đạn Một tên khốn đã chết, L. A.
Trang nhất tờ Times Vì những gã đội mũ trùm đầu luôn khó tính Bạn đến nói chuyện với tên rác rưởi đó, chúng tôi sẽ rút thẻ của bạn Chẳng biết gì trong cuộc sống ngoài việc hợp pháp Đừng trích dẫn tôi, chàng trai, vì tôi không nói những điều vớ vẩn
Chán kinh khủng và tôi muốn phát ốm Vì thế tôi đến một nơi mà những đứa con trai nhà tôi thư giãn Những gã ngoài kia kiếm được đồng đô la đó Tôi rút ra chiếc Impala '64 của mình Họ chào tôi bằng 40 và tôi bắt đầu uống' Và từ quả bóng số 8, hơi thở của tôi bắt đầu hôi thối Còn lại để khiến cô gái của tôi rung chuyển cơ thể đó Trước khi tôi rời đi, tôi tông vào chiếc Bacardi Đi đến nhà cô ấy để đưa cô ấy ra khỏi sân đấu Cuốc ngu đã nói điều gì đó khiến tôi phát điên Cô ấy đã nói điều gì đó rằng tôi không thể tin nổi Thế là tôi túm lấy con khốn ngu ngốc bằng chiếc tã lót của nó. Bắt đầu nói chuyện vớ vẩn, bạn có biết không?
Vươn ra sau như một tên ma cô, tát vào cuốc Bố cô ấy nhảy dựng lên và ông ấy bắt đầu hét lên Thế là tôi ném một cây thánh giá bên phải và đánh gục ông ấy vì bọn con trai đội mũ trùm đầu luôn khó tính Bạn đến nói chuyện với cái thứ rác rưởi đó, chúng tôi sẽ rút thẻ của bạn Chẳng biết gì trong cuộc sống cả nhưng phải hợp pháp Đừng trích dẫn tôi nhé nhóc, vì tôi không nói cứt Bạn nghĩ bạn là ai?
Lắc nó đi, đồ khốn nạn như ba một cách khó khăn Bây giờ tôi đang lăn lộn trong tầm kiểm soát Sau đó đá vòng '64' quanh một cột điện thoại Tôi nhìn vào chiếc xe của mình và tôi nói, "Ôi anh trai"
Tôi ném nó vào rãnh nước và đi mua một ngôi nhà Walkin' khác và tôi nhìn thấy chiếc G
Bây giờ Cat đang lái xe, Kilo ở bên Khi họ bắt được chữ U, họ bị chặn lại Một cảnh sát chìm trong chiếc áo màu xanh đậm Nova Cat bị bắt vì chống cự Anh ta đập vào đầu con lợn vì tội xé xác khách của anh ta Bây giờ G bị bắt vì phạm tội Vi phạm lần thứ tư đối với cậu bé, anh ta sẽ làm một lúc Vì những gã đội mũ trùm đầu luôn cứng rắn Bạn đến nói chuyện với thứ rác rưởi đó, chúng tôi sẽ rút thẻ của bạn
Trong cuộc sống không biết gì ngoài sự chính đáng Đừng trích dẫn tôi, chàng trai, vì tôi không nói những điều vớ vẩn Tôi đã đi để đưa họ ra ngoài nhưng không có tiền bảo lãnh Những kẻ gây ra một cuộc bạo loạn trong nhà tù quận Hai ngày sau tại tòa án thành phố Kilo G trong phiên tòa, Cold Cut đang tiến hành "Phá hủy tòa án", thẩm phán nói. Với bản án sáu năm, người đàn ông của tôi không nhúc nhích. Liên bang đến để giao nộp anh ta ở Kilo G, nhìn lên và cười toe toét Anh ta hét lên, "Phá hủy tòa án," sau đó Suzie đến Con chó cái xông vào với một chiếc máy phụ. Cảnh sát Uzi đã bắn con chó cái nhưng không làm nó bị thương
Cả hai đều ở ngoại ô vì tội cố ý giết người Vì những gã trùm đầu luôn khó tính Bạn đến nói chuyện với tên rác rưởi đó, chúng tôi sẽ rút thẻ của bạn Không biết gì trong cuộc sống nhưng phải hợp pháp Đừng trích dẫn tôi, chàng trai, vì tôi không nói gì cả Yeah
Tôi đã đá đít cậu Nhưng đó là một vụ nổ từ tên khốn quá khứ. Tất cả các bạn đều bận rộn