Thêm bài hát từ Migos
Mô tả
Người biểu diễn, nhà sản xuất, lập trình liên kết: DJ Durel
Lập trình, Nhà sản xuất, Người biểu diễn liên kết: Atake
Người biểu diễn, nhà sản xuất, lập trình liên kết: Slime Castro
Lập trình, Nhà sản xuất, Người biểu diễn liên kết: Sluzyyy
Người biểu diễn, nhà sản xuất, lập trình liên kết: Nuki
Người biểu diễn, nhà sản xuất, lập trình liên kết: Osiris
Nhân viên phối âm, phòng thu: Manny Marroquin
Kỹ sư hòa âm, nhân sự phòng thu: Chris Galland
Trợ lý mixer, nhân sự phòng thu: Jeremie Inhaber
Người biểu diễn liên kết, Ca sĩ rap: Quavo
Giọng ca rap, Người biểu diễn liên quan: Cất cánh
Giọng ca rap, Người biểu diễn liên quan: Offset
Quản trị viên A&R: Elizabeth Isik
Người sáng tác lời bài hát: Quavious Keyate Marshall
Sáng tác lời bài hát: Kiari Cephus
Sáng tác lời bài hát: Kirshnick Ball
Sáng tác lời bài hát: Tom Dettinger
Sáng tác lời bài hát: Chí Nhân Triệu
Sáng tác lời bài hát: Latos Konstantinos
Sáng tác lời bài hát: Kilian Mbelo
Sáng tác lời bài hát: Daryl McPherson
Sáng tác lời bài hát: Anh-Tuấn Antoine Trần
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
DJ Durel! (Ayy, Castro go crazy)
Yeah (soo), we gone (huh), stop, we good (stop)
Chill, we on (yeah), scale, let's go (let's go)
Domingo, let's go (Migo)
Take, huh, let's go, huh
'Set, let's roll
Straightenin', straightenin' (woo)
Straightenin', yeah (straight)
Straightenin', straightenin' (soo)
Straightenin', yeah (straight)
Don't nothing get straightenin' but straightenin' (hey)
Don't nothing get straightenin' but straightenin' (soo)
Don't nothing get straightenin' but straightenin' (straight)
You 'on't get shit straight, you gon' straighten it
In this game, sit back, be patient (gang)
Niggas act like the gang went vacant (huh?)
Niggas act like something been taken (took what?)
Ain't nothing but a little bit of straightenin' (I'm tellin ya)
Been kicking shit, popping out daily (go)
On an island, it's a movie I'm making (that's facts)
I'm counting dineros with Robert DeNiro
He telling 'em that Cho amazing (ayy)
Put that shit on (shit on), niggas get shit on (shit on)
I bought two whips, and I put my bitch on (skrrt)
She put this wrist on (wrist)
She factory set it with Richard Mille prongs (ice)
Turn a pandemic into a bandemic
You know that's the shit that we on (yes, sir)
Them niggas gon' pull up and act like this shit is together
We don't fuck with you, homes (fuck 'em)
Uh-uh, I don't do the fake kicking (no)
There go a rocket, is Take in it? (Soo)
It's a problem with few? Then we straight in it (straight)
Swap out the cat, put a demon in it (skrrt)
Upgrade the bando, put fiends in it (woo)
I got some shooters you ain't seen with me (grrr)
We'll run that shit back, I just seen Tenet (woah)
We're going to get straightenin'
Straightenin', straightenin' (woo)
Straightenin', yeah (straight)
Straightenin', straightenin' (soo)
Straightenin', yeah (straight)
Don't nothing get straightenin' but straightenin' (hey)
Don't nothing get straightenin' but straightenin' (soo)
Don't nothing get straightenin' but straightenin' (straight)
You 'on't get shit straight, you gon' straighten it (Takeoff)
You don't get shit straight if you don't straighten it (no)
I'm the type to sit back and watch patient (watch)
Do a trick with the stick, it's amazing (stick)
In the bando, trapping out vacants (bando)
Locs on like I'm starring in The Matrix (Matrix)
I keep the cookie like my grandma made it (cookie)
I keep the keys and the pounds and the babies (keys)
And the bricks came white like Shady (white)
Drive the Lambo' through the avenue (skrrt)
Pretty lil' bih with a attitude (bad)
Give a shout-out to the white boy (boys)
All white Rolls look radical (radical)
Keep you a fire, don't let them take it (no)
If they get yours, you gotta get straightenin' (straightenin')
I catch a opp, I give him a facelift (opp)
My niggas lurking and spinning the day-shift (lurk)
I got them racks when you see me (rackades)
Spin back to back, it's a repeat (spin)
Championship, it's a three-peat (three)
Shoot out the window like Drizzy and Freaky (freak)
I keep it on me, believe me (yes, sir)
I be up high where the trees be (high)
I go and put on so much of this ice
They said, "Don't touch me, you gon' freeze me" (freeze)
Straightenin', straightenin' (woo)
Straightenin', yeah (straight)
Straightenin', straightenin' (soo)
Straightenin', yeah (straight)
Don't nothing get straightenin' but straightenin' (hey)
Don't nothing get straightenin' but straightenin' (soo)
Don't nothing get straightenin' but straightenin' (straight)
You 'on't get shit straight, you gon' straighten it (Offset)
Get my straightenin' (straightenin')
Automatic handgun like the Navy (automatic, raow)
I keep a hundred round drum, I ain't fading (paow-paow)
Turn a nigga to a mummy with the payment (woo, woo)
Terminate him with the money, it was gravy (terminator)
Spin an opp block, rock-a-bye, baby (rock-a-bye)
Made his heart stop, made his mama hate me (make 'em hate me)
We were trapping out the spot out the basement (out the spot)
Tasmanian Devil, we spin on your block (spin)
I pop a Perc', and I'm going berserk (woah, woah)
And I woke up and bought me a drop (like fuck it)
Straight to the point, I get straight to the straightenin'
Your buddy, he can't even walk (straight, straight)
We gutted him, nobody talk (we gutted him)
New Cullinan, stars start to fall (New Cullinan)
Trapping and hustling, beat down the walls (beat down)
I'm with the steppa, Nawfside repper (Nawf)
Qua' keep a MAC in the back of the Tesla (Qua')
I'm with the gang, we could never be selfish (gang, gang-gang-gang)
Watch how I dress, I'm the dripping professor
Saw the Kel-Tec, then I bought a compressor (Kel-Tec)
Time to press him, eat him for breakfast (hey)
Taught him a lesson, I'm never confessing (hey)
Left him a message, somebody's stretch 'em (stretch)
Straightenin', straightenin' (woo)
Straightenin', yeah (straight)
Straightenin', straightenin' (soo)
Straightenin', yeah (straight)
Don't nothing get straightenin' but straightenin' (hey)
Don't nothing get straightenin' but straightenin' (soo)
Don't nothing get straightenin' but straightenin' (straight)
You 'on't get shit straight, you gon' straighten it, rah
Don't nothing get to straightenin' (soo, yeah)
Don't nothing get to straightenin' but straightenin'
You feel me? I'on know what y'all think going on out there
But you know what I mean?
We straight, we straight, we straight, we straight
Soo, soo, soo, soo, soo, soo
We gone
Bản dịch tiếng Việt
DJ Durel! (Ayy, Castro phát điên rồi)
Yeah (soo), chúng ta đi rồi (huh), dừng lại, chúng ta ổn (dừng lại)
Bình tĩnh nào, chúng ta tiếp tục (vâng), tiến lên, đi nào (đi thôi)
Domingo, đi thôi (Migo)
Đi, huh, đi thôi, huh
'Đặt, hãy lăn
Làm thẳng, làm thẳng (woo)
Thẳng thắn, vâng (thẳng)
Làm thẳng, làm thẳng (soo)
Thẳng thắn, vâng (thẳng)
Đừng làm thẳng mọi thứ ngoại trừ việc làm thẳng (hey)
Không có gì có thể làm thẳng được ngoại trừ việc làm thẳng (soo)
Không có gì có thể làm thẳng được ngoại trừ việc làm thẳng (thẳng)
Bạn 'không hiểu rõ vấn đề, bạn sẽ' giải quyết nó
Trong trò chơi này, hãy ngồi lại và kiên nhẫn (gang)
Niggas hành động như thể băng đảng đã bị bỏ trống (hả?)
Niggas hành động như thể có thứ gì đó đã bị lấy đi (lấy cái gì?)
Chẳng có gì ngoài một chút thẳng thắn (Tôi đang nói với bạn)
Đang đá cứt, xuất hiện hàng ngày (đi)
Trên một hòn đảo, đó là bộ phim tôi đang làm (đó là sự thật)
Tôi đang đếm bữa tối với Robert DeNiro
Anh ấy nói với họ rằng Cho thật tuyệt vời (ayy)
Mặc cái thứ chết tiệt đó vào đi
Tôi đã mua hai cây roi và tôi đeo con chó cái của mình vào (skrrt)
Cô ấy đeo cổ tay này vào (cổ tay)
Nhà máy của cô ấy đặt nó với ngạnh Richard Mille (đá)
Biến đại dịch thành đại dịch
Bạn biết đó là điều tồi tệ mà chúng tôi đang làm (vâng, thưa ngài)
Bọn niggas sẽ xuất hiện và hành động như thể chuyện này là của nhau vậy
Chúng tôi không đùa giỡn với bạn, những ngôi nhà (chết tiệt)
Uh-uh, tôi không đá giả (không)
Có một tên lửa, Take có trong đó không? (Soo)
Đó là một vấn đề với số ít? Rồi chúng ta đi thẳng vào đó (thẳng)
Hoán đổi con mèo, đặt một con quỷ vào đó (skrrt)
Nâng cấp bando, đưa quái vật vào đó (woo)
Tôi có một số game bắn súng mà bạn chưa từng thấy cùng với tôi (grrr)
Chúng ta sẽ chạy lại cái thứ chết tiệt đó, tôi vừa thấy Tenet (woah)
Chúng ta sẽ thẳng thắn
Làm thẳng, làm thẳng (woo)
Thẳng thắn, vâng (thẳng)
Làm thẳng, làm thẳng (soo)
Thẳng thắn, vâng (thẳng)
Đừng làm thẳng mọi thứ ngoại trừ việc làm thẳng (hey)
Không có gì có thể làm thẳng được ngoại trừ việc làm thẳng (soo)
Không có gì có thể làm thẳng được ngoại trừ việc làm thẳng (thẳng)
Bạn 'không hiểu thẳng, bạn sẽ' làm thẳng nó (Cất cánh)
Bạn sẽ không giải quyết được vấn đề nếu bạn không giải quyết nó (không)
Tôi là kiểu người ngồi lại và quan sát bệnh nhân (xem)
Làm trò với cây gậy đi, thật tuyệt vời (cây gậy)
Trong bando, bẫy những chỗ trống (bando)
Vị trí giống như tôi đang đóng vai chính trong The Matrix (Ma trận)
Tôi giữ chiếc bánh quy giống như bà tôi đã làm (bánh quy)
Tôi giữ chìa khóa và cân nặng và những đứa trẻ (chìa khóa)
Và những viên gạch trở nên trắng như Shady (trắng)
Lái chiếc Lambo' qua đại lộ (skrrt)
Xinh đẹp với thái độ (xấu)
Hãy hét lên với cậu bé da trắng (các chàng trai)
Tất cả các Rolls màu trắng trông cực đoan (cấp tiến)
Giữ cho bạn một ngọn lửa, đừng để họ lấy nó (không)
Nếu họ lấy được của bạn, bạn phải thẳng thắn (thẳng thắn)
Tôi bắt được một opp, tôi cho anh ta một sự đổi mới (opp)
Những gã niggas của tôi đang rình rập và quay cuồng trong ca ngày (lurk)
Tôi đã nhận được chúng khi bạn nhìn thấy tôi (rackades)
Quay ngược lại, đó là sự lặp lại (quay)
Chức vô địch, đó là ba than bùn (ba)
Bắn ra ngoài cửa sổ như Drizzy và Freaky (quái đản)
Tôi giữ nó bên mình, tin tôi đi (vâng, thưa ngài)
Tôi ở trên cao nơi có cây (cao)
Tôi đi và đắp thật nhiều đá này
Họ nói, "Đừng chạm vào tôi, bạn sẽ làm tôi đông cứng" (đóng băng)
Làm thẳng, làm thẳng (woo)
Thẳng thắn, vâng (thẳng)
Làm thẳng, làm thẳng (soo)
Thẳng thắn, vâng (thẳng)
Đừng làm thẳng mọi thứ ngoại trừ việc làm thẳng (hey)
Không có gì có thể làm thẳng được ngoại trừ việc làm thẳng (soo)
Không có gì có thể làm thẳng được ngoại trừ việc làm thẳng (thẳng)
Bạn 'không hiểu rõ vấn đề, bạn sẽ' giải quyết nó (Offset)
Hãy làm thẳng cho tôi (làm thẳng)
Súng ngắn tự động như Hải quân (tự động, thô)
Tôi giữ một trăm trống tròn, tôi không phai (paow-paow)
Biến một nigga thành một xác ướp với khoản thanh toán (woo, woo)
Chấm dứt anh ta bằng tiền, đó là nước thịt (kẻ hủy diệt)
Quay một khối opp, rock-a-bye, baby (rock-a-bye)
Làm tim anh ấy ngừng đập, khiến mẹ anh ấy ghét tôi (làm họ ghét tôi)
Chúng tôi đang tìm kiếm địa điểm ở tầng hầm (ngoài địa điểm)
Quỷ Tasmania, chúng tôi quay trên khối của bạn (quay)
Tôi bật Perc', và tôi sắp nổi điên lên (woah, woah)
Và tôi thức dậy và mua cho tôi một giọt (như chết tiệt)
Đi thẳng vào vấn đề, tôi đi thẳng vào vấn đề
Bạn của bạn, anh ấy thậm chí không thể đi bộ (thẳng, thẳng)
Chúng tôi đã moi ruột anh ta, không ai nói chuyện (chúng tôi đã moi ruột anh ta)
Cullinan mới, sao bắt đầu rơi (New Cullinan)
Bẫy và hối hả, đập đổ các bức tường (đập xuống)
Tôi với thảo nguyên, đại diện Nawfside (Nawf)
Qua' giữ một chiếc MAC ở phía sau chiếc Tesla (Qua')
Tôi ở cùng băng nhóm, chúng ta không bao giờ có thể ích kỷ (gang, gang-gang-gang)
Hãy xem cách tôi ăn mặc, tôi là giáo sư nhỏ giọt
Nhìn thấy Kel-Tec, sau đó tôi mua một máy nén (Kel-Tec)
Đã đến lúc ép anh ấy rồi, ăn sáng anh ấy đi (hey)
Dạy cho anh ta một bài học, tôi sẽ không bao giờ thú nhận (này)
Để lại cho anh một tin nhắn, ai đó đã kéo dài (căng)
Làm thẳng, làm thẳng (woo)
Thẳng thắn, vâng (thẳng)
Làm thẳng, làm thẳng (soo)
Thẳng thắn, vâng (thẳng)
Đừng làm thẳng mọi thứ ngoại trừ việc làm thẳng (hey)
Không có gì có thể làm thẳng được ngoại trừ việc làm thẳng (soo)
Không có gì có thể làm thẳng được ngoại trừ việc làm thẳng (thẳng)
Bạn không nói thẳng được thì bạn sẽ nói thẳng ra, rah
Không có gì có thể làm thẳng được (soo, yeah)
Không có gì có thể làm thẳng được ngoài việc làm thẳng
Bạn có cảm nhận được tôi không? Tôi không biết các bạn nghĩ gì đang diễn ra ngoài kia
Nhưng bạn biết ý tôi là gì không?
Chúng tôi thẳng, chúng tôi thẳng, chúng tôi thẳng, chúng tôi thẳng
Soo, so, so, so, so, so, so
chúng tôi đã đi