Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Uh, waiter bring another round please
Bring that mother fucker back
A couple more, they like it all please
Cause y'all know how to act
And I don't give a fuck, can I live?
Cause we be doin' too much shit
Just a couple of kids from eastside of the 2-1-6
Bummin' a dollar and a dream real shit
Every day I wake up, higher than the night before
Blackin' out every night on tour
5 a.m we jump into the pool in our drawers
'Til the cops come. Run, run, fuck the law
And I was born to be wild
Sex, rock and roll and weed piles
Runnin' from the oldest seniles
Follow in my steps, then you walkin' a green mile
Trees in my pockets like my denims a greenhouse
Lead my team town?
Tell me what's my age again?
How many hours 'til I rage again?
This is the story of a young boy and the page we in
Say that he off chasin' fame again
And there he goes almost famous bitch
The bittersweet between my teeth
Tryin' to find the in-betweens
Fall back in love eventually
Yeeaah
Uh, half naked and almost famous
Wild nights and all those places
I be, half naked and almost famous
And when I get up I ain't changin'
Tell the world lace up
Kells
Yea, come rage with the Machine bitch
E.S.T the team bitch.
Never got a college degree
Too busy raisin' hell like it was friday the 13th bitch
Fuck clothes and fuck hoes
Hundred dollars worth of munchies, truckloads
Eighty-nine cent slushy in the cuphold
Don't know where I'm goin', but we gone what's home?
Maybe I'll just mapquest my dream
And it'll say the address was me
So what I really wanted all alongs been camouflaged by deed?
I'm not a pro, I just dogged the lead?
California dreams
Where we sittin up under the Cleveland weather and
Wishin' for heat, I guess I need to see the leather man?
Uh, I just wanna be young forever man
Roll the peter pan, light it up and let's Neverland
Mother fucker I'm gone
The bittersweet between my teeth
Tryin' to find the in-betweens
Fall back in love eventually
Yeeaah
Uh, half naked and almost famous
(The bittersweet between my teeth)
Wild nights and all those places
(Tryin' to find the in-betweens)
I be, half naked and almost famous, famous
(Fall back in love eventually)
And when I get out, I ain't changin' tell the world lace up
Kells
Bản dịch tiếng Việt
Uh, người phục vụ vui lòng mang thêm một ly nữa nhé
Hãy mang con khốn đó về
Thêm vài cái nữa đi, họ thích hết
Vì tất cả các bạn đều biết cách hành động
Và tôi đếch quan tâm, liệu tôi có thể sống được không?
Vì chúng ta đang làm quá nhiều chuyện tồi tệ
Chỉ là một vài đứa trẻ từ phía đông của 2-1-6
Bummin' một đô la và một giấc mơ thực sự
Mỗi ngày tôi thức dậy, cao hơn đêm hôm trước
Mất điện mỗi đêm trong chuyến lưu diễn
5 giờ sáng chúng tôi nhảy xuống hồ bơi trong ngăn kéo của mình
'Cho đến khi cảnh sát tới. Chạy, chạy, chết tiệt luật pháp
Và tôi sinh ra để trở nên hoang dã
Tình dục, nhạc rock and roll và đống cỏ dại
Runnin' từ những người già nhất
Hãy theo bước tôi, rồi bạn sẽ bước đi một dặm xanh
Cây cối trong túi tôi như quần jean của tôi một nhà kính
Dẫn dắt thị trấn đội của tôi?
Hãy nói cho tôi biết tôi bao nhiêu tuổi?
Bao nhiêu giờ nữa tôi mới lại nổi cơn thịnh nộ?
Đây là câu chuyện của một cậu bé và trang chúng tôi đang tham gia
Nói rằng anh ấy lại theo đuổi danh tiếng
Và anh ta gần như nổi tiếng với con chó cái đó
Vị đắng giữa kẽ răng tôi
Cố gắng tìm những điều ở giữa
Cuối cùng lại yêu lại
vâng
Uh, bán khỏa thân và gần như nổi tiếng
Những đêm hoang dã và tất cả những nơi đó
Tôi nửa khỏa thân và gần như nổi tiếng
Và khi tôi thức dậy tôi cũng không thay đổi
Nói với thế giới hãy thắt dây an toàn
Kells
Đúng, hãy nổi cơn thịnh nộ với con khốn Máy móc
E.S.T con khốn của đội.
Chưa bao giờ có bằng đại học
Quá bận rộn như thể hôm nay là thứ sáu ngày 13 vậy
Quần áo chết tiệt và cuốc chết tiệt
Đồ ăn vặt, xe tải trị giá hàng trăm đô la
Tám mươi chín xu lấm lem trong cốc
Không biết tôi đang đi đâu, nhưng chúng tôi đã đi về nhà thì sao?
Có lẽ tôi sẽ chỉ lập bản đồ giấc mơ của mình
Và nó sẽ nói địa chỉ là tôi
Vì vậy, những gì tôi thực sự muốn đã được ngụy trang bằng chứng thư?
Tôi không phải dân chuyên nghiệp, tôi chỉ cố gắng dẫn đầu thôi?
giấc mơ California
Nơi chúng tôi ngồi dưới thời tiết Cleveland và
Muốn có hơi ấm, tôi đoán tôi cần gặp người đàn ông mặc đồ da?
Uh, tôi chỉ muốn trẻ mãi thôi anh bạn ạ
Hãy cuộn chiếc peter pan lại, thắp sáng nó và cùng Neverland nào
Mẹ kiếp con đi rồi
Vị đắng giữa kẽ răng tôi
Cố gắng tìm những điều ở giữa
Cuối cùng lại yêu lại
vâng
Uh, bán khỏa thân và gần như nổi tiếng
(Vị đắng giữa kẽ răng tôi)
Những đêm hoang dã và tất cả những nơi đó
(Cố gắng tìm những điều ở giữa)
Tôi, nửa trần truồng và gần như nổi tiếng, nổi tiếng
(Cuối cùng lại yêu)
Và khi tôi ra ngoài, tôi sẽ không thay đổi việc bảo cả thế giới hãy thắt dây an toàn
Kells