Mô tả
Dette spor er som den blide morgensol, der først forsigtigt berører dit ansigt og derefter åbner hele verden for dig. Hver linje her er som et åndedrag, gennemsyret af glæde og en stille, men sikker tro på, at der venter noget vigtigt forude. Som om du skridt for skridt, gennem livets vendinger, begynder at se det i et nyt lys, som gnister på vandet. Alt er glidende, som at dykke ned i havet, hvor hvert blik, hver berøring er et øjeblik af åbenbaring. Rytmen er som en fortsættelse af denne bevægelse: glidende og naturlig, den trækker dig ind og får dig til at stoppe op og bare nyde øjeblikket – øjeblikket, hvor kærlighed og lys kan overvinde alt andet.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
São tantas, as voltas que esse mundo dá
É a roda da vida
Girando e mudando as coisas de lugar
Chegada e partida
Se vejo o sol te acariciar
isso hipnotiza
Dá gosto na vida
Inspira
Seguindo o brilho se lança no mar
Miragem mais linda
Pura poesia a luz do seu olhar
Beleza infinita
Em seu oceano, deixa eu mergulhar
Descobrir o segredo encantado
guardado em seu beijo
Ahh que bom será então
Se a gente amanhecer
Se o amor prevalecer
E fizer valer
Quando o sol resplandecer
E eu encontrar você
Brotou uma semente
Estrela cadente
Bản dịch tiếng Việt
Trái đất này sao lắm lắm những vòng xoay
Là vòng quay cuộc sống
Luân chuyển đổi thay mọi thứ đổi chỗ vậy
Lúc đến và đi
Nếu thấy ánh dương vuốt ve bạn
Điều đó thật mê hoặc
Cho đời thêm vị ngọt
Truyền cảm hứng
Theo ánh sáng lao mình ra biển khơi
Ảo ảnh đẹp nhất
Nét đẹp vô tận từ ánh mắt bạn
Thật là thơ ngây
Trong đại dương của bạn, hãy để tôi lặn sâu
Khám phá bí mật diệu kỳ
Được giữ trong nụ hôn của bạn
Ah, thật tuyệt vời biết bao
Nếu ta được cùng nhau đón bình minh
Nếu tình yêu chiến thắng
Và làm cho xứng đáng
Khi mặt trời rực rỡ
Và tôi tìm thấy bạn
Một hạt mầm đã nảy nở
Một ngôi sao băng